# $Id: strings.txt,v 1.145 2004/10/27 23:36:14 vidur Exp $
#
# This tab-delimited file contains all the text strings used in the SlimServer
# The format should be self explanatory. To submit a new language, or a better
# translation of an existing string, please email your changes to
# <translate (at) slimdevices (dot) com>
# diff files are the preferred format, but any improvements are most welcome
#
# Also, when submitting changes, please use the latest version in CVS
#
# NOTE: Please keep the languages in alphabetical order by two-letter identifier.

CREDITS
	DE	Melkon Torosyan, Thorsten Faltings, Michael Herger
	DK	Ulrik Mehr, Morten Fischer-Madsen
	ES	Andy Spiers
	FI	Tomi Tuominen
	FR	Serge Froment, Cdric Blancher, Terry Adams, Nicolas Guillemain
	IT	Marco Barbieri
	NL	Terry Adams, Patrick van Zweden, Carel Bast, Lieven Hollevoet
	NO	yvind L. Eggen, Georg Engstrand
	PT	Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues, Paulo Mannheimer
	SE	Andreas Olsson, Hans Nystrom, Johan Hbner, Peter Nu

CHOOSE_A_LANGUAGE
	DE	Whlen Sie bitte eine Sprache aus
	DK	Vlg sprog
	EN	Please choose a language
	ES	Elija un idioma por favor
	FI	Valitse kieli
	FR	Slectionnez une langue
	IT	Per favore, scegli una lingua
	NL	Selecteer een taal
	NO	Velg sprk
	PT	Escolha um idioma
	SE	Vlj sprk

BASE_SKIN
	DE	Light
	EN	Light
	FR	Light
	NL	Light
	NO	Lys
	PT	Leve
	SE	Ltt-utseende

DEFAULT_SKIN
	DE	Standard
	EN	Default

DEFAULT_MAP
	DE	Standard
	EN	Standard
	ES	Estandar
	FI	Normaali ulkoasu
	FR	Par dfaut
	NL	Standaard
	NO	Standard
	PT	Padro
	SE	Standard

HIT_RELOAD
	DE	<a href="/" target="_top">Klicken Sie hier</a>, um den neuen Skin zu aktivieren.
	DK	<a href="/" target="_top">Genindls denne side</a> for at opdatere layoutet.
	EN	<a href="/" target="_top">Click here</a> to refresh and see the new skin.
	ES	Carge esta pgina de nuevo para ver el estilo nuevo.
	FI	Lataa sivu uudelleen nhdksesi uuden ulkoasun.
	FR	<a href="/" target="_top">Cliquez ici</a> pour afficher la nouvelle interface.
	NL	<a href="/" target="_top">Klik hier</a> om de nieuwe skin te tonen
	NO	<a href="/" target="_top">Trykk her</a> or  oppdatere med nytt utseende.
	PT	Actualize esta pgina para activar o novo tema.
	SE	<a href="/" target="_top">Klicka hr</a> fr att ladda om sidan med det nya utseendet.

LANGUAGE_CHOICES
	DE	Deutsch
	DK	Dansk
	EN	English
	ES	Espaol
	FI	Suomi
	FR	Franais
	IT	Italiano
	NL	Nederlands
	NO	Norsk
	PT	Portugus
	SE	Svenska

SERVER_VERSION
	DE	SlimServer Version
	EN	SlimServer Version
	ES	Versin del SlimServer
	FR	Version du SlimServer
	NL	SlimServer Versie
	NO	SlimServer versjon
	PT	Verso do SlimServer
	SE	SlimServer-version

PLAYER_VERSION
	DE	Player Firmware Version
	EN	Player Firmware Version
	ES	Versin del firmware
	FR	Version du micrologiciel de la platine
	NL	Speler Firmware Versie
	NO	Spiller versjon
	PT	Verso do firmware do cliente
	SE	Spelar-version

ABOUT_SLIMDEVICES
	DE	ber Slim Devices
	EN	About Slim Devices
	FR	A propos de Slim Devices
	NO	Om Slim Devices
	PT	Acerca de Slim Devices
	SE	Om Slim Devices

#
# Player user interface, sent by the server
# Keep these as short as possible.
#
SLIMP3_HOME
	DE	SLIMP3 Hauptmen
	DK	Hovedmenu
	EN	SLIMP3 Home
	ES	Inicio SLIMP3
	FI	SLIMP3 Alkuun
	FR	Menu SLIMP3
	NL	SLIMP3 Hoofdmenu
	NO	SLIMP3 Hjem
	PT	Incio SLIMP3
	SE	SLIMP3 huvudmeny

SQUEEZEBOX_HOME
	DE	Squeezebox Hauptmen
	DK	Squeezebox Hovedmenu
	EN	Squeezebox Home
	ES	Inicio Squeezebox
	FI	Squeezebox Alkuun
	FR	Menu Squeezebox
	NL	Squeezebox Hoofdmenu
	NO	Squeezebox Hjem
	PT	Incio Squeezebox
	SE	Squeezebox huvudmeny

SOFTSQUEEZE_HOME
	DE	SoftSqueeze Hauptmen
	DK	SoftSqueeze Hovedmenu
	EN	SoftSqueeze Home
	ES	Inicio SoftSqueeze
	FI	SoftSqueeze Alkuun
	FR	Menu SoftSqueeze
	NL	SoftSqueeze Hoofdmenu
	NO	SoftSqueeze Hjem
	PT	Incio SoftSqueeze
	SE	SoftSqueeze huvudmeny

LIBRARY_CONTAINS
	DE	Die Musikbibliothek enthlt
	DK	Musiksamlingen indeholder
	EN	Your music library contains
	FR	La collection contient
	NL	Inhoud van de bibliotheek
	NO	Musikk biblioteket inneholder
	PT	O arquivo de msica contm
	SE	Musikbiblioteket innehller

BROWSEMENU
	DE	Musik nachschlagen
	DK	Gennemse musik
	EN	Browse Music
	ES	Examinar msica
	FI	Selaa
	FR	Parcourir la musique
	NL	Muziek doorzoeken
	NO	Bla i musikk
	PT	Escolher Msica
	SE	Blddra musik

MUSIC
	DE	Musikverzeichnis
	DK	Musik
	EN	Music Folder
	ES	Msica
	FI	Musiikkikansio
	FR	Musique
	NL	Muziek Folder
	NO	Musikk
	PT	Msica
	SE	Musikmapp

SETTINGS
	DE	Einstellungen
	DK	Indstillinger
	EN	Settings
	ES	Configuracin
	FI	Asetukset
	FR	Rglages
	NL	Instellingen
	NO	Innstillinger
	PT	Configuraes
	SE	Instllningar

EMPTY
	DE	Leer
	DK	Tom
	EN	Empty
	ES	Vaco
	FI	Tyhj
	FR	Vide
	IT	Vuoto
	NL	Leeg
	NO	Tom
	PT	Vazio
	SE	Tom

NOTHING
	DE	Nichts
	DK	Intet
	EN	Nothing
	ES	Nada
	FI	Ei mitn
	FR	Rien
	IT	Niente
	NL	Niets
	NO	Ingenting
	PT	Nada
	SE	Inget

ONLY_ONE
	DE	Hier gibt es nur eine Auswahl!
	DK	Der er kun et valg her!
	EN	There is only one item here!
	ES	Solamente hay una cosa aqu!
	FI	Vain yksi kappale!
	FR	Il n'y a qu'un lment ici !
	IT	Qui c'e un solo elemento!
	NL	Slechts een item beschikbaar!
	NO	Det er bare n fil her!
	PT	Existe apenas um item para escolher!
	SE	Det finns bara en fil hr!

SCREENSAVERS
	FR	Ecrans de veille
	DE	Bildschirmschoner
	EN	Screensavers

RADIO
	FR	Radio Internet
	EN	Internet Radio

GAMES
	FR	Jeux
	DE	Spiele
	EN	Games

PLAYLIST
	DE	Playlist
	DK	Playliste
	EN	Playlist
	ES	Lista discogrfica
	FI	Soittolista
	FR	Liste de lecture
	IT	Lista dei brani
	NL	Playlist
	NO	Spilleliste
	PT	Playlist
	SE	Ltlista

PAUSED_ON
	DE	Pause bei
	DK	Pause
	EN	Now paused on
	ES	Pausa dado en
	FI	Tauko
	FR	En pause 
	NL	Gepauseerd bij
	NO	Pause p
	PT	Pausado na
	SE	Nu pausad p

STOPPED_ON
	DE	Gestoppt bei
	DK	Stop
	EN	Now stopped on
	ES	Parado en
	FI	Pysytetty
	FR	En arrt 
	NL	Gestopt bij
	NO	Stoppet p
	PT	Parado na 
	SE	Nu stoppad p

NOW_PLAYING
	DE	Es luft gerade...
	DK	Aktiv playliste
	EN	Now Playing
	ES	Ahora Puesto
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture
	NL	Speelt Nu
	NO	N spilles
	PT	A tocar...
	SE	Nu spelas

NOW_SCANNING
	DE	Suche...
	DK	Scanner
	EN	Now Scanning
	FR	Recherche
	NO	Sker
	PT	A Procurar
	SE	Scannar

NOW_REWINDING
	DE	Spule zurck...
	DK	Spoler tilbage
	EN	Now Rewinding
	FR	Retour rapide
	NO	Spoler tilbake
	PT	A Rebobinar
	SE	Spolar tillbaka

EVERYTHING
	DE	Alles
	DK	Alt
	EN	Everything
	FR	Tout
	NL	Alles
	NO	Alt
	PT	Tudo
	SE	Allt

PLAYING
	DE	Wiedergabe von
	DK	Afspiller
	EN	Now playing
	ES	Ahora puesto
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture
	IT	Riproduzione in corso
	NL	Speelt nu
	NO	Spiller
	PT	A tocar
	SE	Spelar

PLAYING_RANDOMLY
	DE	Es luft gerade...
	DK	Aktiv playliste
	EN	Now Playing
	ES	Ahora Puesto
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture
	NL	Speelt Nu
	NO	N spilles
	PT	A tocar...
	SE	Nu spelas

OUT_OF
	DE	aus
	DK	af
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	sur
	IT	di
	NL	van
	NO	av
	PT	de
	SE	av

PAUSED
	DE	Pause
	DK	Pause
	EN	Paused
	ES	Pausa
	FI	Tauko
	FR	Pause
	IT	Pausa
	NL	Pause
	NO	Pause
	PT	Pausado
	SE	Pausad

SLIMSERVER
	DE	SlimServer
	EN	SlimServer
	SE	SlimServer

ABOUT
	DE	SlimServer V.%s, entwickelt von:
	DK	SlimServer V.%s, skrevet af:
	EN	SlimServer V.%s, written by:
	ES	SlimServer V.%s, escrito por:
	FI	SlimServer V.%s, tekij:
	FR	SlimServer V.%s, crit par :
	IT	SlimServer V.%s, scritto da:
	NL	SlimServer V.%s, geschreven door:
	NO	SlimServer V.%s, skrevet av:
	PT	SlimServer v.%s, escrito por
	SE	SlimServer v.%s, skriven av:

REMOVING_FROM_PLAYLIST
	DE	Aus der Playliste lschen:
	DK	Fjerner fra playlisten:
	EN	Removing from playlist:
	ES	Eliminando de la lista:
	FI	Poistetaan soittolistasta:
	FR	Supprime de la liste de lecture :
	IT	Cancella dalla Lista dei brani:
	NL	Verwijderen uit playlist:
	NO	Fjerner fra spilleliste:
	PT	Remover da playlist
	SE	Tar bort frn ltlista:

ZAPPING_FROM_PLAYLIST
	DE	Zur "Zapped Songs" Playliste verschieben:
	DK	Flytter til playlisten Zappede sange
	EN	Moving to Zapped Songs playlist:
	FR	Dplace dans la liste de lecture Morceaux Zapps
	NL	Verplaatsen naar de lijst van gezapte stukken:
	NO	Flytter til Zappede Sangers spilleliste:
	PT	Mover para a playlist rpida de msicas
	SE	Flyttar till ltlistan med Zappade ltar.

ZAPPED_SONGS
	DE	Zapped Songs
	DK	Zappede sange
	EN	Zapped Songs
	FR	Morceaux Zapps
	NL	Gezapte Liedjes
	NO	Zappede Sanger
	PT	Playlist Rpida de Msicas
	SE	Zappade ltar

ADDING_TO_PLAYLIST
	DE	Am Ende der Playliste hinzufgen:
	DK	Tilfjer til slutning af playlisten:
	EN	Adding to end of playlist:
	ES	Aadiendo a la lista:
	FI	Listn soittolistalle:
	FR	Ajoute  la fin de la liste de lecture :
	IT	Accodo alla Lista dei brani:
	NL	Toevoegen aan playlist:
	NO	Legger til i spilleliste:
	PT	Adicionar ao fim da playlist
	SE	Lgger till i ltlista:

INSERT_TO_PLAYLIST
	DE	Hinzufgen und als nchstes spielen:
	DK	Tilfjer til afspilning nste gang:
	EN	Adding to play next:
	FR	Ajoute aprs le morceau en cours :
	NL	Toevoegen aan playlist:
	NO	Legger til som neste:
	PT	Adicionar e tocar a seguir
	SE	Lgger till som nsta lt:

STOPPING
	DE	Stopp
	DK	Stopper
	EN	Stopping
	ES	Parando
	FI	Pyshtyy
	FR	Arrt
	IT	Stop
	NL	Stop
	NO	Stopper
	PT	Parado
	SE	Stoppar

PLAYING_RANDOMLY_FROM
	DE	Zufllig abspielen von:
	DK	Afspiller vilkrligt fra:
	EN	Playing shuffled from:
	ES	Seleccionando al azar de:
	FI	Soitetaan satunnaisesti:
	FR	Lecture alatoire depuis :
	IT	Riproduzione in ordine casuale da:
	NL	Willekeurig weergeven van:
	NO	Spiller i vilkrlig rekkeflge fra:
	PT	A tocar aleatoriamente de
	SE	Spelar blandat frn:

CLEARING_PLAYLIST
	DE	Playliste leeren...
	DK	Tmmer playlisten...
	EN	Clearing playlist...
	ES	Vaciando lista discogrfica...
	FI	Tyhjennetn soittolistaa...
	FR	Vidage de la liste de lecture...
	NL	Bezig met leegmaken Playlist...
	NO	Nullstiller spillelisten...
	PT	A limpar a playlist...
	SE	Rensar ltlistan...

VIEWING_PLAYLIST
	DE	Playlist anschauen...
	DK	Viser playlisten...
	EN	Now Playing...
	ES	Mirando la lista discogrfica...
	FI	Soittaa...
	FR	Lecture en cours...
	IT	Leggo la Lista dei brani...
	NL	Bekijken van playlist...
	NO	Viser spillelisten...
	PT	Playlist a Tocar...
	SE	Visar ltlistan...

PLAYLIST_EMPTY
	DE	Playlist ist leer
	DK	Playlisten er tom
	EN	Playlist Empty
	ES	Lista discogrfica vaca
	FI	Soittolista tyhj
	FR	Liste de lecture vide
	IT	La Lista dei brani e' vuota
	NL	Playlist is leeg
	NO	Spillelisten er tom
	PT	Playlist Vazia
	SE	Ltlistan r tom

BROWSING_MUSIC
	DE	Durchsuchen der Musik...
	DK	Gennemser musik
	EN	Browsing music...
	ES	Navegando toda la msica...
	FI	Selaa musiikkia...
	FR	Parcours des morceaux...
	IT	Scorro i brani...
	NL	Door muziek aan het bladeren ...
	NO	Blar gjennom musikk...
	PT	Lista de msicas...
	SE	Blddrar...

NOW_PLAYING_FROM
	DE	Jetzt abspielen von:
	DK	Spiller nu fra:
	EN	Now playing from:
	ES	Ahora poniendo de:
	FI	Soitetaan:
	FR	Lecture de :
	IT	Riproduzione in corso da:
	NL	Speelt nu af van:
	NO	Spiller fra:
	PT	A tocar de
	SE	Nu spelas:

REPEAT_OFF
	DE	Wiederholung ausgeschaltet
	DK	Gentag ikke
	EN	Repeat off
	ES	Sin repeticin
	FI	Toisto pois plt
	FR	Rptition dsactive
	IT	Ripetizione disattivata
	NL	Herhalen uit
	NO	Repetisjon av
	PT	Sem repetio
	SE	Repetition avstngd

REPEAT_ONE
	DE	Wiederholen des aktuellen Titels
	DK	Gentag denne
	EN	Repeat current song
	ES	Repetir esta cancin
	FI	Soita kappaletta toistuvasti
	FR	Rpte le morceau en cours
	IT	Ripeti il brano corrente
	NL	Herhaal huidig nummer
	NO	Repetr denne
	PT	A repetir a msica actual
	SE	Repetera lt

REPEAT_ALL
	DE	Playlist wiederholen
	DK	Gentag playlisten
	EN	Repeat playlist
	ES	Repetir la lista entera
	FI	Soita soittolistaa toistuvasti
	FR	Rpte la liste de lecture
	IT	Ripeti la Lista dei brani
	NL	Herhaal playlist
	NO	Repetr spilleliste
	PT	A repetir a playlist toda
	SE	Repetera ltlista

CANCEL_SLEEP
	DE	Schlafmodus abgebrochen
	DK	Slumrefunktion fravalgt.
	EN	Sleep cancelled.
	ES	No se dormir
	FI	Unikytkin peruutettu.
	FR	Mise en veille annule
	NL	Sluimermodus uit
	NO	Sovefunksjon avsltt.
	PT	Inactividade cancelada
	SE	Insomning avbruten

SLEEPING_IN
	DE	Schlafmodus eingeschaltet
	DK	Slumrefunktion om
	EN	Sleeping in
	ES	Se dormir en
	FI	Unikytkin plle
	FR	Mise en veille dans
	NL	Sluimermodus aan 
	NO	Sovner om
	PT	Inactivo dentro de
	SE	Insomning om

POWERING_OFF
	DE	Wird ausgeschaltet...
	DK	Lukker ned
	EN	Going to standby...
	ES	Apagando
	FI	Jrjestelm sammutetaan
	FR	Mise hors tension
	IT	Spegnimento
	NL	Bezig met uitschakelen
	NO	Skrur av
	PT	A Desligar
	SE	Stnger av

POWER
	DE	Power
	EN	Power
	SE	Strmfrsrjning

ALARM
	DE	Wecker
	DK	Alarm
	EN	Alarm Clock
	FR	Rveil
	NL	Wekker
	NO	Alarm
	PT	Alarme
	SE	Vckarklocka

ALARM_SET
	DE	Stellen der Weckzeit
	DK	Indstil alarmtid
	EN	Set Alarm Time
	FR	Heure de rveil
	NL	Wektijd instellen
	NO	Sett Alarm Tid
	PT	Acertar Alarme
	SE	Stll vckningstid

ALARM_ON
	DE	An (Drcken Sie RIGHT um auszuschalten)
	DK	Til (Tryk HJRE for at sl fra)
	EN	On (Press RIGHT to turn off)
	FR	Activ (Appuyer sur DROITE pour dsactiver)
	NL	Aan (Druk RIGHT om uit te schakelen)
	NO	P (Trykk HYRE for  sl av)
	PT	Ligado (Prima DIREITA para desligar)
	SE	P (Tryck HGER fr att avaktivera)

ALARM_OFF
	DE	Aus (Drcken Sie RIGHT um anzuschalten)
	DK	Fra (Tryk HJRE for at sl til)
	EN	Off (Press RIGHT to turn on)
	FR	Dsactiv (Appuyer sur DROITE pour activer)
	NL	UIT (Druk RIGHT om in te schakelen)
	NO	Av (Trykk HYRE for  sl p)
	PT	Desligado (Prima DIREITA para ligar)
	SE	Av (Tryck HGER fr att aktivera)

ALARM_SELECT_PLAYLIST
	DE	Whlen Sie eine Playliste fr den Wecker
	DK	Vlg playliste for alarmen
	EN	Select Playlist for Alarm
	FR	Slection de la liste de lecture pour le rveil
	NL	Kies een playlist voor de wekker
	NO	Velg Spilleliste for Alarm
	PT	Escolha a Playlist para o Alarme
	SE	Vlj ltlista fr vckning

ALARM_SET_VOLUME
	DE	Stellen Sie die Lautstrke fr den Wecker
	DK	Indstil volume for alarmen
	EN	Set Alarm Volume
	FR	Rglage du volume de rveil
	NL	Kies het wekvolume
	NO	Sett Alarm volum
	PT	Mudar Volume do Alarme
	SE	Vlj volym fr vckning

ALARM_SET_VOLUME_SHORT
	DE	Wecker Lautstrke
	DK	Alarm vol:
	EN	Alarm Vol
	FR	Volume rveil
	NL	Wekvolume
	NO	Alarm volum
	PT	Volume do Alarme
	SE	Vckningsvolym

ALARM_SET_ENTRY
	DE	Stellen der Weckzeit
	DK	Alarmtid
	EN	Alarm Clock Set Time
	FR	Heure de rveil
	NL	Kies wektijd
	NO	Sett Alarm tid
	PT	Hora do Alarme
	SE	Stll vckningstid

ALARM_TURNING_ON
	DE	Einschalten des Weckers...
	DK	Alarmen sls til...
	EN	Turning alarm on...
	FR	Activation du rveil...
	NL	Wekker wordt geactiveerd...
	NO	Slr p alarm...
	PT	A ligar o alarme...
	SE	Aktiverar vckarklocka...

ALARM_TURNING_OFF
	DE	Ausschalten des Weckers...
	DK	Alarmen sls fra...
	EN	Turning alarm off...
	FR	Dsactivation du rveil...
	NL	Wekker wordt uitgeschakeld...
	NO	Slr av alarm...
	PT	A desligar o alarme...
	SE	Avaktiverar vckarklocka...

ALARM_NOW_PLAYING
	DE	Der Wecker spielt jetzt
	DK	Alarmen afspiller nu
	EN	Alarm Clock Now Playing
	FR	Le rveil est en marche
	NL	De Wekker Speelt Nu
	NO	Alarm spiller n
	PT	A Tocar o Alarme
	SE	Vckarklockan spelar nu

SLIMP3
	DE	SLIMP3
	EN	SLIMP3

SQUEEZEBOX
	EN	Squeezebox

SOFTSQUEEZE
	EN	SoftSqueeze

WELCOME_TO_SLIMP3
	DE	Willkommen bei SLIMP3
	DK	Velkommen til SLIMP3
	EN	Welcome to SLIMP3
	ES	Bienvenido al SLIMP3
	FI	SLIMP3 Tervetuloa!
	FR	Bienvenue sur le SLIMP3
	IT	Benvenuto a SLIMP3
	NL	Welkom bij SLIMP3
	NO	Velkommen til SLIMP3
	PT	Bem-vindo ao SLIMP3
	SE	Vlkommen till SLIMP3

WELCOME_TO_SLIMSERVER
	DE	Willkommen bei SlimServer
	DK	Velkommen til SlimServer
	EN	Welcome to SlimServer
	ES	Bienvenido al SlimServer
	FI	SlimServer Tervetuloa!
	FR	Bienvenue sur le SlimServer
	IT	Benvenuto a SlimServer
	NL	Welkom bij SlimServer
	NO	Velkommen til SlimServer
	PT	Bem-vindo ao SlimServer
	SE	Vlkommen till SlimServer

WELCOME_TO_SQUEEZEBOX
	DE	Willkommen bei Squeezebox
	DK	Velkommen til Squeezebox
	EN	Welcome to Squeezebox
	ES	Bienvenido al Squeezebox
	FI	Squeezebox Tervetuloa!
	FR	Bienvenue sur la Squeezebox
	IT	Benvenuto a Squeezebox
	NL	Welkom bij Squeezebox
	NO	Velkommen til Squeezebox
	PT	Bem-vindo ao Squeezebox
	SE	Vlkommen till Squeezebox

WELCOME_TO_SOFTSQUEEZE
	DE	Willkommen bei SoftSqueeze
	DK	Velkommen til SoftSqueeze
	EN	Welcome to SoftSqueeze
	ES	Bienvenido al SoftSqueeze
	FI	SoftSqueeze Tervetuloa!
	FR	Bienvenue sur la SoftSqueeze
	IT	Benvenuto a SoftSqueeze
	NL	Welkom bij SoftSqueeze
	NO	Velkommen til SoftSqueeze
	PT	Bem-vindo ao SoftSqueeze
	SE	Vlkommen till SoftSqueeze

FREE_YOUR_MUSIC
	DE	Befreie deine Musik!
	DK	Lyt til din musik!
	EN	Free your music
	FR	Librez votre musique
	NO	Sett musikken din fri
	PT	Liberte a sua msica
	SE	Frige din musik

UPDATING_FIRMWARE
	PT	Atualizando firmware ...
	DE	Firmware wird aktualisiert.
	EN	Updating Squeezebox firmware.
	FR	Mise  jour du micrologiciel Squeezebox
	NO	Oppdaterer spillerens programvare ('firmware')
	SE	Uppdaterar spelarens mjukvara

CONNECTING_FOR
	DE	Verbindet zum Abspielen:
	DK	Forbinder for afspilning:
	EN	Connecting to play:
	ES	Conectando a:
	FR	Connexion  :
	NL	Verbinden voor afspelen van:
	NO	Kobler til for  spille:
	PT	Ligando a
	SE	Ansluter fr uppspelning:

PROBLEM_CONNECTING
	DE	Problem: Der Player kann nicht zum Server verbinden:
	DK	Problem: Kan ikke forbinde til server:
	EN	Problem: Can't connect to server for:
	ES	Error, no se puede conectar al servidor:
	FR	Impossible de joindre le serveur :
	NL	Fout: Contact maken met server mislukt voor:
	NO	Problem: Kan ikke koble til server for:
	PT	No foi possvel ligar ao servidor para
	SE	Problem: Kan inte ansluta till server fr:

PROBLEM_OPENING
	DE	Problem: Der Player kann die Datei nicht ffnen:
	DK	Problem: Kan ikke bne filen:
	EN	Problem: Can't open file for:
	ES	Error, no se puede abrir fichero:
	FR	Impossible d'ouvrir le fichier :
	NL	Fout: Fout bij openen bestand voor:
	NO	Problem: Kan ikke pne fil for:
	PT	No foi possvel abrir o ficheiro para
	SE	Problem: Kan inte ppna fil fr:

NO_PLAYLIST_DIR
	DE	Problem: kein Playlist Ordner
	EN	Problem: No Saved Playlist folder.
	FR	Dossier Listes de lecture enregistres introuvable.
	SE	Problem: Det finns ingen mapp fr sparade spellistor

NO_PLAYLIST_DIR_MORE
	DE	Bitte Server Einstellungen berprfen
	EN	Visit Server Settings to fix this.
	FR	Consultez "Rglages du serveur".
	SE	ndra serverinstllningar fr att korrigera detta

HOME
	DE	Startseite
	DK	Hovedmenu
	EN	Home
	ES	Inicio
	FI	Alkuun
	FR	Menu
	NL	Hoofdmenu
	NO	Hjem
	PT	Incio
	SE	huvudmeny

STATUS
	DE	Status
	EN	Status
	FR	tat

SERVER
	DE	Server
	DK	Server
	EN	Server
	ES	Servidor
	FR	Serveur
	NL	Server
	NO	Server
	PT	Servidor
	SE	Server

ABOUT_SHORT
	PT	Sobre ...
	DE	ber...
	EN	About
	FR	A propos

#
# Setup Group strings
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_GROUP_$groupname == Name of group, such as would be used in the header of the group on the web page
# SETUP_GROUP_$groupname_DESC == Long description of group, used in web page, so length not important

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS
	DE	Helligkeit
	DK	Lysstyrke
	EN	Brightness
	ES	Luminosidad
	FI	Valoisuus
	FR	Luminosit
	NL	Helderheid
	NO	Lysstyrke
	PT	Brilho
	SE	Ljusstyrka

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
	FR	La luminosit de l'afficheur de la platine peut tre modifie lorsque cette dernire est allume, teinte ou en veille (activation de l'cran de veille). Elle peut galement tre rgle automatiquement lorsque vous pressez une touche de la tlcommande, qu'un fichier audio est lanc ou que la platine n'est pas utilise. Ce rglage automatique peut tre dsactiv.
	EN	The brightness of the player's display can be set for when it's on, off, or sitting idle (screensaver). It can also be adjusted automatically when you press a button, start playing a song, or leave it alone for a while.  You can choose to disable this automatic behavior.

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS
	DE	TCP Parameter
	DK	TCP parametre
	EN	TCP parameters
	FI	TCP parametrit
	FR	Paramtres TCP
	NL	TCP instellingen
	NO	TCP parametre
	PT	Parmetros TCP
	SE	TCP-parametrar

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS_DESC
	DE	Diese Einstellung passt die TCP/IP Netzwerk-Einstellungen des Servers an.
	DK	Disse indstillinger pvirker hvorledes serveren hndterer TCP over netvrket.
	EN	These settings adjust the parameters of the TCP/IP networking in the server.
	ES	Estos parametros cambiarn el comportamiento del TCP en el servidor.
	FI	Seuraavat asetukset vaikuttavat palvelimen TCP/IP verkkotoimintaan.
	FR	Ces rglages ajustent les paramtres du rseau TCP pour le serveur.
	NL	Hier kunnen de parameters van het TCP netwerk van de server worden ingesteld.
	NO	Disse innstillingene justerer TCP nettverket for serveren.
	PT	Estas configuraes ajustam os parmetros de rede TCP do servidor.
	SE	Detta r instllningar fr ntverksprotokollet TCP.

SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
	DE	Die verfgbaren Formate sind fr die obige Selektion sowie fr die Player Einstellung. Zum Entfernen eines Formates lschen Sie die Textbox, zum Erstellen eines Formates fgen Sie den Text in ein leeres Feld ein. Verfgbare Datenelemente sind: CT (Art des Inhalts), TITLE, BAND (Band/Orchestra), GENRE, TRACKNUM, FS (Dateigre), ARTIST (Interpret), ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (Gesamtsekunden), DURATION (Minuten und Sekunden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (Name des Volumens), PATH, FILE, EXT (Dateierweiterung), LONGDATE (Aktuelles Datum, lang), SHORTDATE (Aktuelles Datum, kurz), CURRTIME(Aktuelle Zeit).
	DK	Dette er sangtitel-formaterne, der er tilgngelige bde ovenfor og i afspiller-indstillingerne. Tm indholdet i en teksboks for at fjerne formatet. For at tilfje et format indtastes tekst i den tomme tekstboks nederst. Tilgngelige elementer er: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
	EN	These are the formats available for selection both above and in the player setup. To remove a format, clear the text box, to enter a new format, place it in the empty one. Available data elements are: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
	ES	Estos son los formatos disponibles para mostrar arriba y tambien en la configuracin del reproductor. Para borrar un formato, vacie la casilla. Para introducir un formato nuevo, pongalo en la casilla vaca. Elementos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (nombre de la cancin), GENRE (genero), TRACKNUM (indice de la cancin en su disco), FS (tamao del fichero), ARTIST (artista), ALBUM (disco), COMMENT (comentarios), YEAR (ao), SECS (duracin de la cancin en segundos), DURATION (duracin de la cancin en minutos y segundos), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH (camino al fichero), FILE (nombre del fichero), EXT (extensin del fichero), LONGDATE (la fecha en formato largo), SHORTDATE (la fecha en formato corto), CURRTIME (la hora actual). Elementos pueden ser separados por lo que quiera, incluso nada. Los seperadores se usarn solamente si los valores son definidos.<br>La seleccin actual es la que se usar en el interfaz web.
	FI	Seuraavat kentt ovat kytsssi sek yll, ett soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentn, tyhjenn teksi laatikosta, listksesi uuden kentn, syt teksi tyhjn laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sislttyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (nenvoimakkuuden st), PATH, FILE, EXT (tiedoston pte), LONGDATE (pivys, pitk esitystapa), SHORTDATE (pivys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentt voidaan erottaa toisistaan mill tahansa erottimella. Erottimia kytetn vain mikli tietokentti on valittuna.<br>Tmnhetkist valintaa tullaan kyttmn WWW-sivuilla.
	FR	Voici les formats disponibles. Ils peuvent tre choisis ci-dessus ou dans les rglages de la platine. Pour supprimer un format, effacer la zone de saisie. Pour ajouter un format, utiliser une zone de saisie vide. Les codes suivants peuvent tre utiliss pour reprsenter des donnes: CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), ALBUM, COMMENT (commentaire), YEAR (anne), SECS (dure total en secondes), DURATION (dure en minutes et secondes), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE (dbit binaire), TAGSIZE (taille des repres), VOLUME (nom du disque), PATH (chemin d'accs), FILE (fichier), EXT (extension du fichier), LONGDATE (date courante en format long), SHORTDATE (date courante en format court), CURRTIME (heure courante). Ces codes peuvent tre entrecoups de textes sparateurs. Les sparateurs ne sont utiliss que si des donnes sont prsentes.<bt>La slection courante est le format qui sera utilis dans les documents Web.
	NL	Dit zijn de beschikbare formaten voor zowel hierboven als in de Speler instellingen. Om een formaat te verwijderen, leeg de textbox. Om een formaat toe te voegen, voer deze in in een lege textbox. Beschikbare data elementen zijn: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (file grootte), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totaal seconden), DURATION (minuten en seconden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (album naam), PATH, FILE, EXT (file extention), LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles gescheiden geworden. Scheidingstekens worden alleen gebruikt als de data elementen aanwezig zijn.<br>Het op dit moment geselecteerde formaat zal worden gebruikt op de web pagina's.
	NO	Dette er tilgjengelige for web-interfacet og selve spilleren. For  fjerne et format, tm boksen. For  legge til et format, skriv det i en tom boks. Tilgengelige elementer: CT (innholds type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spor nummer), FS (filstrrelse), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totalt antall sekunder), DURATION (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volumnavn), PATH, FILE, EXT (filending), LONGDATE (dagens dato, langt), SHORTDATE (dagens dato, kort), CURRTIME (klokkeslett n). Elementer kan skilles med ethvert tegn (eller ingen). Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes. Det valgte formatet er det som blir brukt p websidene.
	PT	Aqui poder definir o formato da descrio da msica que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponveis so
	SE	Dessa r de tillgngliga formaten fr webgrnssnittet och sjlva spelaren. Fr att ta bort ett format, tm textboxen. Fr att lgga till ett nytt format, skriv i en tom textbox. Tillgngliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (sprnummer), FS (filstorlek), ARTIST, ALBUM, COMMENT(kommentar), YEAR (r), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH, FILE, EXT (filndelse), LONGDATE (dagens datum, lngt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan anvndas fr att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar. Det valda formatet r det som kommer anvndas p websidorna.

SETUP_GROUP_MENUITEMS
	DE	Anpassung des Player-Hauptmens
	DK	Tilpas hovedmenuen
	EN	Home Menu Customization
	FR	Personnalisation du Menu principal
	NL	Hoofdmenu aanpassen
	NO	Tilpass hovedmenyen
	PT	Personalizao do Menu Inicial
	SE	Konfigurering av huvudmenyn

SETUP_GROUP_MENUITEMS_DESC
	DE	Sie knnen die verfgbaren Eintrge im Hauptmen des Displays ihres Musik-Players anpassen. Klicken Sie zum Hoch- und Runterschieben oder Lschen der Eintrge. Klicken Sie auf "Hinzufgen" um einen gelschten Eintrag wieder hinzuzufgen.
	DK	Du kan tilpasse hovedmenuen p din. Klik for at flytte menupunkter op og ned eller for at fjerne dem. Klik "Tilfj" for at tilfje et fjernet menupunkt til menuen.
	EN	You can customize the choices that are available on the top-level Home menu on the player's display. Click to move items up and down or to remove menu items. Click on "Add" to add a removed item back to the menu.
	FR	Vous pouvez personnaliser les choix disponibles dans le Menu principal. Cliquez pour supprimer un choix ou pour le dplacer verticalement. Cliquer sur "Ajouter" pour restaurer un choix supprim.
	NL	U kunt instellen welke keuzes aanwezig zijn in het Hoofdmenu. Klik om de items naar boven of naar beneden te verplaatsen of ze te verwijderen. Klik op "Toevoegen" om een verwijderd item terug te plaatsen in het menu.
	NO	Du kan tilpasse hovedmenyen p din Slim-player. Trykk for  flytte elementer oppover og nedover eller for  fjerne dem. Trykk "Legg til" for  legge til et fjernet element.
	PT	Pode personalizar as opes disponveis no menu inicial. Escolha as opes para mover para cima, para baixo, ou para apagar. Escolha "Adicionar" para adicionar um item ao menu.
	SE	Du kan vlja vilka alternativ som skall finnas tillgngliga p din huvudmeny. Klicka fr att flytta upp, ner eller ta bort menyval. Klicka p "Lgg till" fr att terstlla ett menyval.

SETUP_GROUP_PLUGINITEMS_INTRO
	DE	Plugins:
	DK	Moduler:
	EN	Plugins:
	FR	Modules d'extension :
	NL	Plugins:
	NO	Plugins:
	PT	Extras:
	SE	Tillgg:

SETUP_GROUP_NONMENUITEMS_INTRO
	DE	Inaktiver Meneintrag:
	DK	Inaktive menupunkter:
	EN	Inactive menu items:
	FR	Elments de menu inactifs :
	NL	Inactieve menu items:
	NO	Inaktive meny elementer:
	PT	Items disponveis
	SE	Inaktiva meny-val:

SETUP_GROUP_XPL
	DE	xPL Einstellungen
	EN	xPL Settings
	FR	Paramtres xPL
	NO	xPL-innstillinger
	SE	xPL-instllningar

SETUP_GROUP_XPL_DESC
	DE	Diese Einstellungen steuern das Verhalten des xPL Protokolls
	EN	These settings control the behavior of the xPL protocol
	FR	Ces rglages permettent de paramtrer le protocole xPL.
	NO	Dette er innstillinger for xPL-protokollen
	SE	Detta r instllningar fr xPL-protokollet

SETUP_FONTLIST
	FR	Liste des polices
	DE	Schriftartenliste
	EN	Font List

SETUP_ACTIVEFONT
	FR	Police
	DE	Schriftart
	EN	Font

SETUP_ACTIVEFONT_DESC
	FR	Vous pouvez utiliser la touche SIZE de la tlcommande ou les cases  cocher ci-dessous pour modifier la police de caractres utilise par la platine. L'ordre d'affichage des polices peut tre modifi ci-dessous.
	EN	You can use the SIZE button on the remote or the radio buttons below to switch between fonts on the player display. You may choose the order that they appear using the menus below.  

SETUP_IDLEFONT
	FR	Police (mode veille)
	DE	Standby Schriftart
	EN	Standby Font

SETUP_IDLEFONT_DESC
	FR	Lorsque la platine est en mode veille, vous pouvez utiliser la touche SIZE de la tlcommande ou les cases  cocher ci-dessous pour modifier la police de caractres utilise. L'ordre d'affichage des polices peut tre modifi ci-dessous.
	EN	When the player is standby, you can use the SIZE button on the remote or the radio buttons below to switch between fonts for the clock display. You may choose the order that they appear using the menus below.  

SETUP_DOUBLESIZE
	DE	Textgre
	DK	Tekststrrelse
	EN	Text Size
	ES	Tamao de texto
	FI	Tekstin koko
	FR	Taille du texte
	NL	Tekstgrootte
	NO	Tekststrrelse
	PT	Tamanho do Texto
	SE	Textstorlek

SETUP_DOUBLESIZE_DESC
	DE	Schriftgrsse whlen
	EN	Choose the size of text for player display

SETUP_OFFDISPLAYSIZE
	DE	Textgrsse im Standby Modus
	EN	Standby Text Size
	FR	Taille du texte en veille
	NO	Tekststrrelse i standby modus
	PT	Tamanho do Texto ao Desligar
	SE	Textstorlek i standby-lge

SETUP_SCROLLPAUSE
	DE	Pause vor dem Scrollen
	EN	Scroll Pause
	FR	Pause avant dfilement
	NO	Pause ved scrolling
	SE	Paus under scrollning

SETUP_SCROLLPAUSEDOUBLE
	DE	Pause fr Scrollen bei grosser Schriftart
	EN	Large Text Scroll Pause

SETUP_SCROLLPAUSE_DESC
	DE	Sie knnen die Zeit definieren, die der Player wartet, bevor er mit dem horizontalen Scrollen beginnt. Geben Sie einen Wert in Sekunden ein, die vor oder zwischen dem Scrollen gewartet werden soll. Null (0) unterdrckt jegliche Pause und scrollt sofort. Standardwert ist 3.6 Sekunden.
	EN	You can adjust the amount of time that the player waits before starting horizontal scrolling of the text on the display.  Enter a value, in seconds, for the amount of time to wait before scrolling or between scrolling.  Enter zero to not pause at all and scroll immediately. 3.6 seconds is the default.
	FR	Vous pouvez ajuster le temps de pause avant que la platine active le dfilement horizontal du texte sur l'afficheur. Entrez le temps d'attente avant dfilement en secondes. Entrez zro (0) pour un dfilement continu. La valeur par dfaut est de 3.6 secondes.
	SE	Frdrjning innan scrollning av lnga texter brjar. Multipel av 0.9 fungerar bst. 0.001 rekommenderas som lgsta vrde.


SETUP_SCROLLRATE
	DE	Scrollrate
	EN	Scroll Rate
	FR	Vitesse de dfilement
	NO	Scroll-frekvens
	SE	Scroll-frekvens

SETUP_SCROLLRATEDOUBLE
	DE	Tempo fr Scrollen bei grosser Schriftart
	EN	Large Text Scroll Rate

SETUP_SCROLLRATE_DESC
	DE	Sie knnen die Zeit definieren, die der Player zwischen dem Scrollen einzelner Buchstaben auf dem Display wartet. Geben Sie die Wartezeit in Sekunden ein. Kleinere Werte beschleunigen den Scrollvorgang. Standardwert ist 0.15 Sekunden.
	EN	You can adjust the amount of time that the player waits before scrolling another letter of text on the display. Enter a value, in seconds, for the amount of time to wait.  Lower numbers make it scroll faster.  0.15 seconds is the default for slingle-line, 0.1 seconds for double-line.
	FR	Vous pouvez ajuster le temps de pause avant que la platine active le dfilement du caractre suivant sur l'afficheur. Entrez le temps d'attente avant dfilement en secondes. Plus le nombre est bas, plus le dfilement sera rapide. La valeur par dfaut est de 0.15 seconde.
	NO	Du kan justere tiden spilleren venter fr den scroller til neste bokstav i teksten p displayet. Skriv inn verdien i sekunder. Lavt nummer scroller fortere. 0.15 sekunder er standard.
	SE	Tid mellan rullande scroll-bilder. O.15 r standardvrdet. Vrden mellan 0 och 1 kan sttas fr att ka eller minska scroll-tempot 

DOUBLE-LINE
	EN	Double-Size

SINGLE-LINE
	EN	Single Line

SETUP_GROUP_ALARM
	DE	Wecker
	DK	Alarm
	EN	Alarm Clock
	FR	Rveil
	NL	Wekker
	NO	Alarm
	PT	Alarme
	SE	Vckarklocka

SETUP_GROUP_ALARM_DESC
	DE	Einstellungen fr den Wecker. Jeder Player kann einen eigenen Wecker haben. Nach Aktivierung wird der Wecker alle 24h wiederholt.
	EN	Settings for alarm clock. Each player can have an alarm set.  If active, it will repeat every 24 hours.
	FR	Rglages du mode rveil. Chaque platine peut activer son propre rveil ; en mode activ, celui-ci se dclenchera toutes les 24 heures.
	NO	Innstillinger for vekkerklokka. Hver spiller kan ha en vekkersklokke. Nr aktivert gr alarmen hvert dgn.
	SE	Instllningar fr vckarklockan. Varje spelare kan ha en separat vckarklocka. I aktiverat lge repeteras larmet varje dygn.

SETUP_GROUP_IRSETS
	DE	Fernbedienungen
	DK	Fjernbetjeninger
	EN	Remote Controls
	FR	Modles de tlcommande
	NL	Afstandsbedieningen
	NO	Fjernkontroller
	PT	Controlo Remoto
	SE	Fjrrkontroller

SETUP_GROUP_IRSETS_DESC
	DE	Sie knnen whlen ob der Player auf bestimmte Infrarot Signale reagieren soll oder nicht. Zum Aktivieren einer Fernbedienung whlen Sie den entsprechenden Namen aus. Zum Deaktivieren einer Fernbedienung deaktivieren Sie die Auswahlbox.
	DK	Du kan vlge hvilke fjernbetjeninger denne afspiller skal svare p. Afspilleren svarer p de fjernbetjeninger der er afkrydset nedenfor. Fjern afkrydsningen hvis afspilleren ikke skal lytte til den type fjernbetjening.
	EN	You can choose to have this player respond to or ignore certain infrared remote signals. To enable a remote control code set, put a check next to the name below. To disable a remote control code set, clear the check mark.
	FR	Vous pouvez slectionner  quel type d'ordres infrarouge de la tlcommande la platine rpondra. Pour activer un type, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
	NL	U kan instellen welke infraroodsignalen door de speler worden begrepen danwel genegeerd. Om een code set voor een afstandsbediening te activeren vinkt U de onderstaande naam aan. Om de code set te deactiveren verwijdert U het vinkje.
	NO	Du kan velge om spilleren skal reagere p eller ignorere visse signaler fra fjernkontrollen. For  aktivere kodeoppsettet for en fjernkontroll, merk den nedenfor. For  deaktivere den, fjern merket.
	PT	Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu cliente. Para activar um sinal, active a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opo.
	SE	Du kan vlja om denna spelare skall svara till eller ignorera signaler frn vissa fjrrkontroller. Fr att aktivera en fjrrkontrolls koduppsttning, markera rutan bredvid namnet nedan och klicka p "ndra". Fr att avaktivera en koduppsttning avmarkera rutan och klick p "ndra".

SETUP_GROUP_PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Modules d'extension
	NL	Plugins
	NO	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

SETUP_GROUP_PLUGINS_DESC
	DE	SlimServer beinhaltet ein paar Plugins, die Sie zum Men hinzufgen knnen. Sie knnen die Plugins im Plugin-Verzeichnis hinzufgen oder lschen. Um ein Extra zu aktivieren, klicken Sie auf die Auswahlbox. Sie knnen den Player auch so konfigurieren, dass er bei jedem ffnen des Plugin Mens erneut nach Plugins sucht. Zum Deaktivieren deaktivieren Sie die Box. Klicken Sie auf "ndern" zum Speichern der Einstellung.
	DK	SlimServer inkluderer nogle ekstra funktioner, grupperet i moduler, som du kan anvende via din fjernbetjening. Modulerne ligger i Plugins-mappen og kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. Aktiver moduler ved at afkrydse dem nedenfor, deaktiver moduler ved at fjerne afkrydsningen. Tryk Gem for at gemme dine ndringer.
	EN	SlimServer includes some extra features, called Plugins, that you can use with your remote. You can choose to enable or disable individual plugins in the Plugins directory. To enable an extra, put a check next to the name below. To disable an extra, clear the check mark. You may choose to have the server scan for plugins each time you navigate to the player plugins menu or the plugins settings. Default is to load on startup only.  To save your changes, click Change.
	FR	Vous pouvez slectionner des fonctionnalits supplmentaires de la platine, appeles Modules d'extension, disponibles  l'aide de la tlcommande. Ces fonctionnalits sont situes dans le dossier Plugins. Pour activer un module d'extension, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
	NL	SlimServer laat toe om extra functies te koppelen aan de afstandsbediening. Deze functies vindt U terug in de Plugins folder. Om een funtie te activeren klikt U het vinkje naast de functie aan. Om de funtie uit te schakelen verwijdert U het vinkje. Om de wijzigingen op te slaan klikt U op 'Aanpassen'.
	NO	SlimServer inneholder en del tilleggsfunksjoner, Plugins, som du kan benytte deg av med fjernkontrollen. Disse kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. For  aktivere en Plugin, merk den. For  deaktivere en Plugin, fjern merket. For  lagre endringene, velg "Endre".
	PT	O cliente SlimServer inclui algumas funcionalidades extras que podem ser usadas atravs do controlo remoto. Pode activar ou desactivar cada uma dessas opes adicionais activando a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, remova a opo. Para guardar, escolha "Mudar".
	SE	SlimServer inkluderar tillggs-funktioner som du kan konfigurera och/eller anvnda via din fjrrkontroll. Tillggen finns i Plugins-mappen och kan aktiveras eller avaktiveras var fr sig. Kryssa i rutan bredvid tillgget nedan fr att aktivera ett tillgg. Ta bort krysset nr du vill avaktivera ett tillgg. Spara dina ndringar genom att klicka p "ndra".

SETUP_PLUGINS-ONTHEFLY
	DE	Plugins whrend der Programmausfhrung laden
	EN	Load Plugins On-The-Fly
	FR	Charger les modules  la vole
	SE	Ladda tillggsprogram On-the-Fly

SETUP_PLUGINS-ONTHEFLY_0
	DE	Plugins nur beim Programmstart laden
	EN	Load Plugins at startup Only
	FR	Charger les modules au dmarrage uniquement
	SE	Ladda tillggsprogram endast vid serverstart

SETUP_PLUGINS-ONTHEFLY_1
	DE	Plugins whrend der Programmausfhrung laden
	EN	Load Plugins On-The-Fly
	FR	Charger les modules  la vole
	SE	Laddar tillggsprogram

SETUP_GROUP_FORMATS
	DE	Dateikonvertierungseinstellungen
	EN	File Format Conversion Setup
	FR	Conversion des types de fichier
	NO	Innstillinger for konvertering mellom filformater
	SE	Instllningar fr konvertering mellan filformat

SETUP_GROUP_FORMATS_DESC
	DE	SlimServer kann Audio-Dateien whrend der Laufzeit fr die Wiedergabe konvertieren. Sie knnen hier einzelne Formate deaktivieren.
	EN	SlimServer can convert audio file formats on-the-fly for playback on your player.  You can disable specific formats below by unchecking them.  Only the name of the binary is shown here. To see/edit the entire command line, you will need to open convert.conf.  Click Change to save your changes.
	FR	Le SlimServer peut convertir  la vole certains types de fichier audio afin de les jouer sur votre platine. Vous pouvez annuler la conversion d'un type de fichier en le dslectionnant ci-dessous.
	NO	SlimServer kan konvertere mellom ulike lyd-formater for avspilling i spilleren. Her kan du deaktivere forskjellige formater.
	SE	Slimserver kan konvertera mellan olika ljud-format fr uppspelning i spelaren. 

SETUP_FORMATSLIST_CHANGE
	DE	Einstellungen wurden gespeichert.
	DK	Indstillingen blev ndret.
	EN	Setting was changed.
	FR	Le rglage a t modifi.
	NL	Instelling is aangepast.
	NO	Innstillingen er endret.
	PT	A opo mudou.
	SE	Instllning r ndrad.

SETUP_FORMATSLIST_MISSING_BINARY
	DE	Ausfhrbare Datei wurde nicht gefunden:
	EN	Required binary was not found:
	FR	Binaire introuvable :
	SE	Programmet kunde inte hittas:

SETUP_FORMATSLIST
	DE	Dateikonvertierung
	EN	File Format Conversions
	FR	Conversion types de fichier
	NO	Filformat, konverteringer
	SE	Filformat, konverteringar

FILE_FORMAT
	DE	Dateiformat
	EN	File Format
	FR	Type fichier
	NO	Filformat
	SE	Filformat

STREAM_FORMAT
	DE	Streamingformat
	EN	Stream Format
	FR	Type stream
	NO	Streamingformat
	SE	Format fr strmmande ljud

PLAYER_TYPE
	DE	Wiedergabegert
	EN	Player Type
	FR	Type platine
	NO	Spillertype
	SE	Spelartyp

PLAYER_ID
	DE	Player ID
	EN	Player ID
	FR	ID platine
	NO	Spiller ID
	SE	SpelarID

COMMAND
	DE	Befehl
	EN	Command
	FR	Commande
	NO	Kommando
	SE	Kommando

DECODER
	DE	Decoder
	EN	Decoder
	FR	Dcodeur
	SE	Avkodare

#
# Setup preference strings
# Place preferences under the comments reflecting where they appear on the setup pages,
# preferably in the same order that they appear on the web pages
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_$prefname == Name of preference, such as would be used in the header of the preference on the web page, or the menu selection on the player
# SETUP_$prefname_DESC == Long description of preference, used in web page, so length not important
# SETUP_$prefname_CHOOSE == Label for input of preference
# SETUP_$prefname_OK == Introductory text for a successful change of the preference
#
# Player settings
SETUP_PLAYERNAME
	DE	Player Name
	DK	Navn p player-afspiller
	EN	Player Name
	ES	Nombre del player
	FI	Player Nimi
	FR	Nom de la platine
	NL	Player Naam
	NO	Spillernavn
	PT	Nome do Cliente
	SE	Spelarnamn

SETUP_PLAYERNAME_OK
	DE	Der neue Name fr diesen Player ist:
	DK	Det nye navn for afspilleren er:
	EN	The new name for this player is:
	ES	El nuevo nombre para este reproductor es:
	FI	Uuden soittimen nimi on:
	FR	Le nouveau nom de la platine est :
	NL	De nieuwe naam voor deze speler is:
	NO	Spillerens nye navn er:
	PT	O novo nome para este cliente 
	SE	Det nya namnet fr denna spelare r:

SETUP_PLAYERNAME_DESC
	DE	Sie knnen dem Player einen Namen geben, um ihn besser von den anderen unterscheiden zu knnen.
	DK	Du kan give denne afspiller et navn som vil blive brugt til at identificere afspilleren p disse web-sider.
	EN	You can give this player a name that will be used to identify the player on these web pages.
	ES	Puede usted asignar un nombre para identificar este reproductor en el interfaz web.
	FI	Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
	FR	Vous pouvez donner  la platine un nom qui sera utilis pour l'identifier sur l'interface web.
	NL	U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
	NO	Du kan gi denne spilleren et navn som vil brukes til  identifisere spilleren p disse web-sidene.
	PT	Pode escolher um nome para identificar este cliente nas pginas web do servidor.
	SE	Du kan ange ett namn fr spelaren. Namnet anvndas sedan fr att identifiera spelaren p dessa websidor.

SETUP_PLAYERNAME_CHOOSE
	DE	Whlen Sie einen Namen fr diesen Player:
	DK	Afspiller-navn:
	EN	Player name:
	ES	Elija un nombre para este reproductor:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Nom de la platine :
	NL	Naam voor deze speler:
	NO	Spillernavn:
	PT	Escolha um nome para este cliente
	SE	Spelarens namn:

SETUP_POWERONBRIGHTNESS
	DE	Helligkeit im eingeschalteten Zustand
	DK	Lysstyrke nr tndt
	EN	Brightness when on
	ES	Luminosidad mientras encendido
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll
	FR	Luminosit lorsqu'allume
	NL	Helderheid bij ingeschakelde toestand
	NO	Lysstyrke nr p
	PT	Brilho quando Ligado
	SE	Ljusstyrka i pslaget lge

SETUP_POWERONBRIGHTNESS_CHOOSE
	DE	Helligkeit im eingeschalteten Zustand:
	DK	Lysstyrke nr tndt:
	EN	Brightness when on:
	ES	Luminosidad mientras encendido:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
	FR	Luminosit lorsqu'allume :
	NL	Helderheid bij ingeschakelde toestand:
	NO	Lysstyrke nr p:
	PT	Brilho quando Ligado
	SE	Ljusstyrka i pslaget lge:

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
	DE	Helligkeit im ausgeschalteten Zustand
	DK	Lysstyrke nr slukket
	EN	Brightness when off
	ES	Luminosidad mientras apagado
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt
	FR	Luminosit en veille
	NL	Helderheid bij uitgeschakelde toestand
	NO	Lysstyrke nr av
	PT	Brilho quando Desligado
	SE	Ljusstyrka i avslaget lge

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_CHOOSE
	DE	Helligkeit im ausgeschalteten Zustand:
	DK	Lysstyrke nr slukket:
	EN	Brightness when off:
	ES	Luminosidad mientras apagado:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
	FR	Luminosit en veille :
	NL	Helderheid bij uitgeschakelde toestand:
	NO	Lysstyrke nr av:
	PT	Brilho quando Desligado
	SE	Ljusstyrka i avslaget lge:

SETUP_IDLEBRIGHTNESS
	FR	Luminosit en veille
	DE	Helligkeit falls im Standby Modus
	EN	Brightness when idle

SETUP_IDLEBRIGHTNESS_CHOOSE
	FR	Luminosit en veille :
	DE	Helligkeit falls im Standby Modus:
	EN	Brightness when idle:

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_CHOOSE
	DE	Automatische Anzeigehelligkeit:
	DK	Automatisk lysstyrkeindstilling:
	EN	Automatic Display Brightness:
	FR	Rglage automatique de la luminosit de l'affichage :
	NL	Automatische helderheidsregeling van het scherm:
	NO	Vis lysstyrke automatisk:
	PT	Brilho Automtico:
	SE	Automatisk ljusstyrka:

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_OFF
	DE	Helligkeit manuell anpassen
	DK	Indstil lysstyrke manuelt
	EN	Adjust Brightness Manually
	FR	Rgler la luminosit manuellement
	NL	Manuele Helderheidsregeling
	NO	Juster lysstyrke manuelt
	PT	Ajustar o Brilho Manualmente
	SE	ndra ljusstyrka manuellt

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_ON
	DE	Helligkeit automatisch anpassen
	DK	Indstil lysstyrke automatisk
	EN	Adjust Brightness Automatically
	FR	Rgler la luminosit automatiquement
	NL	Automatische Helderheidsregeling
	NO	Juster lysstyrke automatisk
	PT	Ajustar o Brilho Automaticamente
	SE	ndra ljusstyrka automatiskt

SETUP_ALARM
	DE	Wecker
	DK	Alarm
	EN	Alarm
	FR	Rveil
	NL	Wekker
	NO	Alarm
	PT	Alarme
	SE	Vckarklocka

SETUP_ALARMVOLUME
	DE	Lautstrke fr den Wecker einstellen (0-100)
	DK	Indstil volume for alarmen (0-100)
	EN	Set Alarm Volume (0-100)
	FR	Rglage du volume de rveil (0-100)
	NL	Kies het wekvolume (0-100)
	NO	Sett Alarm volum (0-100)
	PT	Mudar Volume do Alarme (0-100)
	SE	Vlj volym fr vckning (0-100)

SETUP_ALARMPLAYLIST
	DE	Playlist fr den Wecker
	DK	Playliste for alarmen
	EN	Playlist for Alarm
	FR	Liste de lecture pour le rveil
	NL	Kies een playlist voor de wekker
	NO	Velg Spilleliste for Alarm
	PT	Playlist para o Alarme
	SE	Ltlista fr alarm-funktion

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE
	FR	Affichage en mode Lecture
	DE	Aktuelle Wiedergabeinformationen
	EN	Now Playing Information

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_OK
	DE	Das Display zeigt nun den Fortschritt des aktuell abgespielten Titels an:
	DK	Afspilleren vil nu vise status for afspilningen sledes:
	EN	The display will now show the progress of the currently playing song as:
	ES	La pantalla mostrar el progreso de la cancin actual como:
	FI	Nytt kuvaa soivan kappaleen kulumista:
	FR	L'cran affichera le droulement de la lecture du morceau avec :
	NL	Het display zal nu de voortgang van de huidige song als volgt laten zien:
	NO	Displayet viser n status for sangen som spilles slik:
	PT	O ecr ir mostrar o progresso da msica actual como
	SE	Displayen visar nu status fr den nu spelande lten som:

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_DESC
	DE	Der Player kann den Zeitverlauf des aktuellen Titels anzeigen. Whlen Sie das Anzeigeformat.
	DK	Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
	EN	The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
	ES	Puede mostrarse informacin del progreso de la cancin mientras puesto. Elija la informacin que quiera ver.
	FI	Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
	FR	La platine peut afficher la progression de la lecture du morceau en cours de diffrentes manires. Choisissez les informations que vous voulez voir apparatre.
	NL	De speler kan informatie over de voortgang van een nummer op het display tonen. Selecteer de informatie die U op het display wilt zien.
	NO	Spilleren kan vise informasjon om avspillingen nr den spiller. Velg hva du velger skal vises.
	PT	O cliente pode mostrar informao do progresso da msica enquanto toca. Escolha a informao que deseja que seja mostrada.
	SE	Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information du vill skall visas.

SETUP_SYNCHRONIZE
	DE	Synchronisieren
	DK	Synkronisr
	EN	Synchronize
	ES	Sincronizar
	FI	Saata ajantasalle
	FR	Synchroniser
	NL	Synchronizeren
	NO	Synkroniser
	PT	Sincronizado
	SE	Synkronisera

SETUP_SYNCHRONIZE_DESC
	DE	Der Player kann mit anderen Playern synchronisiert werden, um simultan dieselbe Musik zu spielen. Whlen Sie den Player aus der Liste der vorhandenen Synchronisations-Gruppen, mit dem Sie synchronisieren mchten. Whlen Sie den aktuellen Player um die Synchronisation zu stoppen.
	DK	Afspilleren kan synkronisers med andre afspillere, sledes at alle afspillerne spiller samme musik samtidigt. Vlg de afspillere du vil synkronisere med fra listen over tilgngelige synkroniseringsgrupper. Vlg Ingen synkronisering for at stoppe synkroniseringen.
	EN	The player can be synchronized with other players, enabling them to play the same music simultaneously. Choose the players you would like to synchronize with from the list of available synchronization groups. Choose No Synchronization to stop synchronization.
	FR	La platine peut se synchroniser avec d'autres platines pour jouer la mme musique que ceux-ci. Choisissez les platines avec lesquels vous voulez vous synchroniser  partir de la liste des groupes de synchronisation. Choisissez le nom de la platine courante pour annuler la synchronisation.
	NL	De speler kan gesynchroniseerd worden met andere spelers. De spelers geven dan dezelfde muziek weer. Kies de spelers waarmee gesynchroniseerd moet worden uit de lijst van beschikbare synchonisatiegroepen. Kies 'Geen Synchronisatie' om deze functie te annuleren.
	NO	Spilleren kan synkroniseres med andre spillere slik at de spiller samme musikken samtidig. Velg spillerene du nsker  synkronisere med fra listen of synkroniserings grupper. Velg Ingen Synkronisering for  stoppe synkroniseringen.
	PT	O cliente por estar sincronizado com outros clientes, permitindo que toquem todos a mesma msica em simultneo. Escolha os clientes que deseja sincronizar na lista de grupos disponveis para sincronizar. Escolha "No Sincronizado" para parar a sincronizao.
	SE	Spelaren kan synkroniseras med andra spelare. Detta innebr att alla spelare spelar upp samma musik samtidigt. Vlj vilken spelare du vill synkronisera med frn listan av tillgngliga synkroniseringsgrupper. Vlj den nuvarande spelaren fr att stoppa synkroniseringen.

SETUP_NO_SYNCHRONIZATION
	DE	Keine Synchronisation
	DK	Ingen synkronisering
	EN	No Synchronization
	FR	Non synchronis
	NL	Geen Synchronisatie
	NO	Ingen Synkronisering
	PT	No Sincronizado
	SE	Ingen synkronisering

SETUP_SYNCHRONIZE_OK
	DE	Hinzufgen zur Synchronisations-Gruppe:
	DK	Tilslutter synkroniseringsgruppen:
	EN	Joining synchronization group:
	FR	Ajouter au groupe de synchronisation :
	NL	Toevoegen aan synchronisatiegroep:
	NO	Blir med i synkroniseringsgruppe:
	PT	Juntar ao Grupo Sincronizado
	SE	Gr med i synkroniseringsgrupp:

SETUP_SYNCVOLUME_ON
	DE	Player-Lautsrke synchronisieren
	DK	Synkroniser afspillerens lydstyrke
	EN	Sync player's volume
	FR	Synchroniser le volume de la platine
	NO	Synkroniser spillerens volum
	PT	Sincronizar o volume do cliente
	SE	Synkronisera spelarens volym

SETUP_SYNCVOLUME_OFF
	DE	Player-Lautstrke nicht synchronisieren
	DK	Synkroniser ikke afspillerens lydstyrke
	EN	Don't sync player's volume
	FR	Ne pas synchroniser le volume de la platine
	NO	Ikke synkroniser spillerens volum
	PT	No sincronizar o volume do cliente
	SE	Synkronisera inte spelarens volym

SETUP_SYNCVOLUME
	DE	Lautstrke synchronisieren
	DK	Synkroniser lydstyrke
	EN	Synchronize Volume
	FR	Synchroniser le volume
	NO	Synkroniser volum
	PT	Sincronizar o volume 
	SE	Synkronisera volym

SETUP_SYNCVOLUME_DESC
	DE	Sie knnen die Lautstrke synchronisierter Player aufeinander abstimmen oder unabhngig belassen. Whlen Sie unten und klicken Sie ndern.
	DK	Du kan vlge ogs at lade de synkroniserede afspillere synkronisere lydstyrken. Foretag et valg nedenfor og klik Ret.
	EN	You can choose to have the volume levels for the synced players track each other or be independent.  Make a selection below and click Change.
	FR	Vous pouvez faire en sorte que le rglage du volume sur une platine modifie le volume sur les platines synchronises. Faites un choix et cliquez sur Modifier.
	NO	Du kan velge  synkronisere lyd nivene for de synkroniserte spiller eller la dem vre uavhengige. Velg nedenfor og trykk Endre.
	PT	Aqui pode activar ou desactivar a sincronizao do volume entre os vrios clientes. Altere abaixo e clique em "Modificar"
	SE	Du kan lta dina synkroniserade spelare anvnda samma volym eller vara oberoende. Gr ditt val och klicka p ndra.

SETUP_SYNCPOWER_ON
	DE	Ein-/Ausschalten mit Gruppe
	EN	Power off/on with group
	FR	Allumer/teindre avec groupe
	NO	Strm av/p med gruppe
	SE	P/av med synk-gruppen

SETUP_SYNCPOWER_OFF
	DE	Getrennt ein-/ausschalten
	EN	Power off/on separately
	FR	Allumer/teindre indpendamment
	NO	Strm av/p alene
	SE	P/av individuellt

SETUP_SYNCPOWER
	DE	Ein-/Ausschalten synchronisieren
	EN	Synchronize Power
	FR	Synchroniser la mise en marche
	NO	Synkroniser strm p/av
	SE	Synkronisera p/av

SETUP_SYNCPOWER_DESC
	DE	Sie knnen diesen Player einzeln oder aber zusammen mit den anderen synchronisierten Playern ein-/ausschalten.
	EN	You can choose to have this player turn off on its own, or turn off as a group with all other players in the group. Make a selection below and click Change.
	FR	Vous pouvez choisir que cette platine s'allume et s'teigne indpendamment ou simultanment avec un groupe d'autres platines.
	NO	Du kan velge  la denne spilleren sl seg av alene, eller samkjrt i gruppen med de andre spillerene. Velg nedenfor og trykk Endre.
	SE	Du kan vlja att lta dena spelare stnga av oberoende andra spelare, eller tillsammans med andra spelare i en grupp. Vlj nedan och klicka ndra.

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_ON
	DE	Lautstrkekontrolle der digitalen Ausgabe
	EN	Volume controls adjust digital outputs
	FR	Niveau sortie numrique contrl par boutons de volume
	NO	Volumkontrollen pvirker digital utgangen
	SE	Volymkontrollen pverkar den digitala utsignalen

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_OFF
	DE	Lautstrke der digitalen Ausgabe ist fixiert
	EN	Digital output level is fixed (Best analog quality)
	FR	Niveau sortie numrique fixe (qualit analogique optimale)
	NO	Digital utgangsniv er fast (gir best analog kvalitet)
	SE	Den digitala utnivn r fixerad (ger bst analog kvalitet)

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL
	DE	Lautstrkekontrolle des digitalen Ausgangs
	EN	Digital Volume Control
	FR	Niveau sortie numrique
	NO	Digital volumkontroll
	SE	Digital volymkontroll

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_DESC
	DE	Sie knnen whlen, ob sie die Lautstrke der digitalen Ausgabe auf dem maximalen Level fixieren oder ber die Fernsteuerung kontrollieren wollen. Falls Sie die Fixierung whlen, so hat die analoge Ausgabe die hchste Qualitt. Mit beiden Einstellungen lsst sich die analoge Ausgabe ber die Fernsteuerung regeln.
	EN	You can choose to have the digital audio output on your player be fixed at maximum level or be controlled by the volume buttons.  If you choose to have a fixed digital audio volume level, the analog outputs will have the highest quality possible.  With either setting, the analog output levels are adjusted by the volume buttons.
	FR	Le niveau de la sortie audio numrique de votre platine peut tre soit fix  son maximum, soit contrl par les boutons de volume. Si le niveau de la sortie audio numrique est fixe, la qualit de la sortie analogique sera optimale. Dans tous les cas, le niveau de la sortie analogique est contrl par les boutons de volume.
	NO	Du kan velge mellom  la digitalt volum vre fast p maks niv eller la den styres av volumkontrollen. Nr du velger fast digitalt utgangsniv, fr det analoge signalet maksimal kvalitet. Uansett innstilling pvirkes analogt volum av volumknappene.
	SE	Du kan vlja mellan att lta ditital volym vara fix p max niv, eller lta den styras av volymkontroller. Nr du vljer fix digital signalvolym, fr den analoga signalen maximal kvalitet. Oavsett instllning, s pverkar pverkas analog volym av volymknapparna.

SETUP_MAXBITRATE
	DE	Bitraten-Beschrnkung
	EN	Bitrate Limiting
	FR	Limite transcodage
	SE	Begrnsa bitkodningstakten

SETUP_MAXBITRATE_DESC
	DE	SlimServer kann ihre WAV/AIFF oder MP3 Dateien automatisch whrend des Abspielens in eine geringere Bitrate umwandeln. Das ist hilfreich, wenn Sie ihren Player bers Internet mit dem SlimServer verbinden oder Probleme mit dem Wireless LAN haben. Sie knnen die maximale Bitrate definieren, die der SlimServer zu ihrem Player streamen soll. MP3 Lieder, die mit einer geringeren Bitrate kodiert sind, werden nicht umgewandelt. Falls Sie "Keine Einschrnkung" whlen, so werden MP3 Dateien nicht konvertiert und andere Dateitypen als unkomprimiertes PCM Audio gestreamt.
	EN	SlimServer can automatically convert your music files to WAV/AIFF or MP3 on-the-fly to lower the bitrate of the data streamed to your player.  This is useful if you are connecting your player to SlimServer across the Internet or are having intermittent problems using a wireless network.  You can choose the maximum bitrate that SlimServer will stream to your player.  MP3 songs encoded at a bitrate lower than below won't be converted.  If you choose No Limit, SlimServer will stream your MP3 files without conversion and your other file types as uncompressed PCM audio.
	FR	Le SlimServer peut convertir automatiquement et  la vole vos fichiers de musique en WAV/AIFF ou MP3 afin de limiter le dbit binaire envoy  votre platine. Ce rglage est utile lorsque vous vous connectez au SlimServer depuis l'internet ou via un rseau sans fil dfectueux. Vous pouvez spcifier le dbit maximum envoy par le SlimServer  votre platine. Les fichiers MP3 encods  un dbit infrieur ne seront pas transcods. Si vous choisissez Pas de limite, le SlimServer enverra les fichiers MP3 sans transcodage et les autres types de fichiers au format PCM audio non compress.
	SE	SlimServer kan automatiskt och lpande konvertera dina musikfiler till WAV/AIFF eller MP3 fr att snda lgre bitkodningstakt till din spelare. Detta r anvndbart om du kopplar till din SlimServer ver Internet, eller emellant har problem med verfring via trdlst ntverk. Du kan bestmma vilken maximal bitkodningstakt Slimserver ska snda till din spelare. MP3-filer ursprungligen kodade i lgre takt kommer inte att kodas om. Om du vljer "Ingen begrsning" kommer SlimServer snda dina MP3-filer utan omkodning och vriga filtyper i det okomprimerade PCM-audio-formatet.

SETUP_MP3BITRATE_DESC
	DE	SlimServer kann ihre MP3 Dateien automatisch whrend des Abspielens in andere Formate als MP3 umwandeln. SlimServer kann MP3 Dateien auch mit einer geringeren Bitrate neu kodieren. Das ist hilfreich, wenn Sie ihren Player bers Internet mit dem SlimServer verbinden oder Probleme mit dem Wireless LAN haben. Sie knnen die maximale Bitrate definieren, die der SlimServer zu ihrem Player streamen soll. MP3 Lieder, die mit einer geringeren Bitrate kodiert sind, werden nicht umgewandelt.
	EN	SlimServer can automatically convert your music files to MP3 on-the-fly to play back other formats than MP3.  SlimServer can also recompress your MP3 files to lower the bitrate of the data streamed to your player.  This is useful if you are connecting your player to SlimServer across the Internet or are having intermittent problems using a wireless network.  You can choose the maximum bitrate that SlimServer will stream to your player.  MP3 songs encoded at a bitrate lower than below won't be converted.
	FR	Le SlimServer peut encoder automatiquement et  la vole vos fichiers de musique non-MP3 au format MP3, ainsi que r-encoder vos fichiers MP3 existants afin de rduire le dbit binaire envoy  votre platine. Ce rglage est utile lorsque vous vous connectez au SlimServer depuis l'internet ou via un rseau sans fil dfectueux. Vous pouvez spcifier le dbit maximum envoy par le SlimServer  votre platine. Les fichiers MP3 encods  un dbit infrieur ne seront pas transcods.
	SE	SlimServer kan automatiskt och lpande konvertera dina musikfiler till MP3 fr att spela upp andra format n MP3. SlimServer kan ocks komprimera om dina MP3-filer s att lgre datatakt skickas till din spelare. Detta r vrdefullt om du kopplar mot en server ver Internet eller via trdlst ntverk. Du kan bestmma vilken maximal bitkodningstakt Slimserver ska snda till din spelare. MP3-filer ursprungligen kodade i lgre takt kommer inte att kodas om.

CONVERTED_TO
	DE	Konvertiert nach
	EN	Converted to
	FR	Converti en
	SE	Konverterad till

SETUP_LAME_NOT_FOUND
	EN	(<b>Note</b>: You do not appear to have LAME installed. SlimServer will need the LAME MP3 encoder installed on your system to do conversion to MP3.  You can find out more about LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/">here</a>.)
	FR	(<b>N.B.</b> : LAME ne semble pas tre install sur votre systme. Le SlimServer a besoin de LAME pour l'encodage au format MP3. Plus d'infos sur LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/">ici</a>.)
	DE	(<b>Achtung</b>: damit SlimServer MP3 kodieren kann, muss der LAME MP3 Kodierer auf ihrem System installiert sein. Mehr ber LAME erfahren Sie <a href="http://lame.sourceforge.net/">hier</a>.)
	SE	(<b>Notera</b>: LAME verkar inte vara installerat i ditt system. SlimServer behver anvnda LAME MP3-kodaren fr att konvertera till MP3.  Ls mer om LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/">hr</a>.)

SETUP_LAME_FOUND
	DE	LAME scheint korrekt auf ihrem System installiert zu sein.
	EN	The LAME encoder appears to be installed correctly on your system.
	FR	LAME semble tre install correctement sur votre systme.
	SE	LAME verkar vara korrekt installerad i ditt system.

SETUP_MP3SILENCEPRELUDE
	DE	Audio Startzeit
	EN	Audio Startup Time
	FR	Dlai de dcodage audio
	SE	Audio start-frdrjning

SETUP_MP3SILENCEPRELUDE_DESC
	DE	Einige Verstrker und D/A-Konverter brauchen etwas zustzliche Zeit, um die Dekodierung zu beginnen, wenn der Player MP3 Daten wiedergibt. Definieren Sie hier die Wartezeit in Sekunden, die nach dem Druck auf Play abgewartet werden soll. Vorgabewert ist 0, ein Wert von 0.25 Sekunden funktioniert mit den meisten Verstrkern.
	EN	Some audio receivers and D/A converters need a little extra time to start decoding audio from the player when playing back MP3 audio.  You can specify how much time, in seconds, to wait after pressing play to start sending MP3 audio.  The default value is 0, a value of 0.25 seconds works for many receivers.
	FR	Certains rcepteurs audio et convertisseurs numrique/analogique ncessitent un dlai avant de pouvoir commencer le dcodage d'une source MP3. Vous pouvez dfinir la dure en secondes de ce dlai aprs l'appui sur la touche lecture. La valeur par dfaut est 0, une valeur de 0.25 seconde est recommande pour la plupart des rcepteurs.
	SE	Vissa frstrkare och D/A-omvandlare behver lite extra tid fr att inleda avkodning av MP3-ljud. Du kan ange hur lng frdrjning (i sekunder) som som ska glla frn det att du trycker Play tills det att MP3-ljud brjar sndas. Standard-vrdet r 0. Vrdet 0.25 fungerar bra med mnga frstrkare.

SETUP_TITLEFORMATCURR
	DE	Aktuelles Titelformat
	DK	Valgt sangtitelformat
	EN	Current title format
	ES	Actual formato del ttulo
	FI	Tmnhetkinen otsikkomuotoilu
	FR	Format du titre courant
	NL	Huidig titelformaat
	NO	Valgt sangtittelformat
	PT	Formato do Titulo Actual
	SE	Aktuellt titelformat

SETUP_TITLEFORMAT
	DE	Titelformat
	DK	Sangtitelformat
	EN	Title format
	ES	Formato del ttulo
	FI	Otsikon muoto
	FR	Format du titre
	NL	Titelformaat
	NO	Sangtittelformat
	PT	Formato do Ttulo
	SE	Titelformat

SETUP_TITLEFORMAT_DESC
	DE	Sie knnen die Anzeige des Liedertitels auf dem Display ihres Players definieren, indem Sie eines der Formate im Men whlen. Diese Auswahl steht im Men Einstellungen -> Titelformat des Players zur Verfgung. Klicken Sie auf einen Knopf in der Aktuell-Spalte, um die aktuelle Anzeige zu ndern.
	EN	You can customize the song title display on your player by choosing the format you'd like to see from the menus below. These choices available below will be available in Settings -> Song Title Format on the player.  Click on a button in the "Current" column to change the current format. When you are done, press the "Change" button to save your choices.
	FR	Vous pouvez spcifier le format d'affichage du titre sur votre platine en choisissant parmi les menus ci-dessous. Ces choix seront accessibles sur la platine dans Rglages -> Format du titre. Cliquez sur un bouton dans la colonne "Courant" pour modifier le format courant.

SETUP_ITUNESPLAYLISTFORMAT
	DE	iTunes Playlisten Format
	EN	iTunes Playlist Format
	FR	Format des listes de lecture iTunes
	NO	iTunes spillieliste format
	SE	Format iTunes ltlista

SETUP_ITUNESPLAYLISTFORMAT_DESC
	DE	Diese Option definiert das Format der von iTunes importierten Playlists.
	EN	This option determines the format used when importing iTunes playlists.
	FR	Ce rglage dtermine le format utilis lors de l'importation des listes de lecture iTunes.
	NO	Denne innstillingen avgjr hvliket format som brukes ved import av iTunes spillelister.
	SE	Denna instllning avgr vilket format som anvnds vid import av iTunes-ltlistor

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTFORMAT
	DE	MoodLogic Playlist Format
	EN	MoodLogic Playlist Format
	FR	Format des listes de lecture MoodLogic
	NO	MoodLogic spilleliste format
	SE	MoodLogic ltlistsformat

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTFORMAT_DESC
	DE	Diese Option definiert das Format, in welcher MoodLogic Playlists importiert werden.
	EN	This option determines the format used when importing MoodLogic playlists.
	FR	Ce rglage dtermine le format utilis lors de l'importation des listes de lecture MoodLogic.
	NO	Denne innstillingen avgjr hvilket format som brukes ved import av MoodLogic spillelister.
	SE	Denna instllning styr format vid import av MoodLogic-ltlistor

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTPREFIX_CHOOSE
	DE	Prefix:
	EN	Prefix:
	FR	Prfixe :
	NO	Prefic:
	SE	Prefix:

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTSUFFIX_CHOOSE
	DE	Suffix:
	EN	Suffix:
	FR	Suffixe :
	NO	Suffix:
	SE	Suffix:

SETUP_ITUNESPLAYLISTPREFIX_CHOOSE
	DE	Prefix:
	EN	Prefix:
	FR	Prfixe :
	NO	Prefix:
	SE	Prefix:

SETUP_ITUNESPLAYLISTSUFFIX_CHOOSE
	DE	Suffix:
	EN	Suffix:
	FR	Suffixe :
	NO	Suffix:
	SE	Suffix:

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTPREFIX
	DE	Der Prefix fr MoodLogic Wiedergabelisten wurde gendert auf:
	EN	MoodLogic playlist prefix changed to:

SETUP_MOODLOGICPLAYLISTSUFFIX
	DE	Der Suffix fr MoodLogic Wiedergabelisten wurde gendert auf:
	EN	MoodLogic playlist suffix changed to:

SETUP_ITUNESPLAYLISTPREFIX
	DE	Der Prefix fr iTunes Wiedergabelisten wurde gendert auf:
	EN	iTunes playlist prefix changed to:

SETUP_ITUNESPLAYLISTSUFFIX
	DE	Der Suffix fr iTunes Wiedergabelisten wurde gendert auf:
	EN	iTunes playlist suffix changed to:

SETUP_SHOWYEAR
	DE	Jahr fr Alben anzeigen
	EN	Show Year with Albums
	FR	Affichage de l'anne avec l'album

SETUP_SHOWYEAR_DESC
	FR	Vous pouvez afficher l'anne de sortie d'un album en mode Parcourir les albums ou Parcourir les pochettes. Si ce rglage est activ, l'anne sera affiche  la suite du titre de l'album.
	EN	You may choose to show the album year when browsing by Albums or by Artwork.  When enabled, the album year will be shown next to the album title.

SETUP_GUESSFILEFORMATS
	DE	Tag Format erraten
	EN	Guess Tags Formats
	FR	Repres ID3 manquants
	NO	Gjett tag-format
	SE	Gissa tag-format

SETUP_GROUP_GUESSFILEFORMATS_DESC
	DE	Fr Dateien, welche keine sinnvollen Tags enthalten, kann der Server versuchen, die Informationen aus dem Pfad und Dateinamen zu gewinnen. Mit denselben Variablen wie fr das Titelformat knnen Sie Dateinamenskonventionen definieren, damit der Server besser erraten kann, wo die Informationen stehen. Das erste passende der folgenden Muster wird verwendet.
	EN	For files that do not have reasonable tags, you can have the server guess at tags using the path and filename. Using the same variables as Title Format, you can create a pattern to match your file naming conventions so that the server can make a good guess at what the tags should be.  Priority goes in the order listed below.  The first valid pattern match is used.
	FR	Le SlimServer peut tenter de complter les repres ID3 manquants ou incomplets de vos fichiers musicaux  partir du chemin et/ou du nom de fichier de ceux-ci. En utilisant les mmes variables que pour le Format du titre, vous pouvez spcifier des masques type afin de dterminer les repres ID3. Les masques seront tests dans l'ordre ci-dessous ; le premier masque valide est appliqu.
	NO	For filer som ikke har forstelig metadata tagger kan serveren gjette ved  bruke fil- og folderinformasjon. Ved  bruke samme variabler som for lt-format kan du skape et mnster som passer mten filene dine er navngitt. Listen er i prioritert rekkeflge. Det frste mnster som passer blir brukt.
	SE	Fr filer som inte har rimliga metadata (taggar), kan servern gissa genom att anvnda fil- och mappinformation. Genom att anvnda samma variabler som fr Lt-format kan du skapa mnster som passar det stt dina filer r namngivna. Prioritet enligt listan nedan; frsta mnster-matchning anvnds. 

SETUP_IRMAP
	DE	Funktionen der Fernbedienungstasten
	DK	Fjernbetjeningens funktion
	EN	Remote Button Functions
	FR	Fonctions des touches de la tlcommande
	NL	Functies Knoppen Afstandsbediening
	NO	Knappefunksjoner p fjernkontroll
	PT	Funes do Controlo Remoto
	SE	Knappfunktioner p fjrrkontroll

SETUP_IRMAP_DESC
	DE	Sie knnen zwischen Tastenfunktions-Sets auswhlen. Diese Sets bilden genau die Funktionen auf der Fernbedienung ab. Das "Standard" Set ist in der Dokumentation beschrieben.
	DK	Du kan vlge mellem forskellige funktionsst. Disse funktionsst bestemmer hvilken funktion de forskellige knapper p fjernbetjeningen skal have. "Standard"-sttet er den som beskrives i manualen.
	EN	You can choose between button function sets. These sets map particular buttons on the infrared remote to particular functions. The "Standard" set is the one that is described in the documentation.
	FR	Vous pouvez choisir entre plusieurs jeux de touches de fonction. Ces jeux de configuration permettent d'associer les boutons de la tlcommande aux fonctions disponibles. Le jeu intitul "Par dfaut" est celui document dans le manuel.
	NL	U kan kiezen uit verschillende Knop Functie sets. Deze sets koppelen bepaalde knoppen op de infrarood afstansbediening aan bepaalde functies. The "Standaard" set is degene die beschreven staat in de documentatie.
	NO	Du kan velge mellom ulike funksjonsgrupper. Disse gruppene angir hva en spesiell knapp p fjernkontrollen har for funksjon. "Standard" grupper en den som er beskrevet i dokumentasjonen.
	PT	Pode escolher entre vrios mapas de botes do seu controlo remoto. Estes mapas associam botes do controlo remoto a determinadas funes. O mapa "Padro"  o que est descrito na documentao.
	SE	Du kan vlja mellan olika funktionsgrupper. Dessa grupper anger vad en speciell knapp p fjrrkontroller har fr speciell funktion. "Standard"-gruppen r den som beskrivs i manualen.

SETUP_IRSETLIST_OK
	DE	Fernbedienungen:
	DK	Fjernbetjeninger:
	EN	Remote Controls:
	FR	Tlcommandes :
	NL	Afstandsbedieningen:
	NO	Fjernkontroller:
	PT	Controlos Remotos
	SE	Fjrrkontroller:

SETUP_IRSETLIST_CHANGE
	DE	Einstellungen fr %s wurden gespeichert.
	DK	Indstillingen for %s blev ndret.
	EN	Setting for %s was changed.
	FR	Le rglage pour %s a t modifi.
	NL	Instelling voor %s is aangepast.
	NO	Innstillingen for %s er endret.
	PT	A opo para %s mudou.
	SE	Instllningen fr %s r ndrad.

SETUP_PLUGINLIST_OK
	DE	Plugins:
	DK	Moduler:
	EN	Plugins:
	FR	Modules d'extension :
	NL	Plugins:
	NO	Plugins:
	PT	Extras
	SE	Tillgg:

SETUP_PLUGINLIST_CHANGE
	DE	Einstellungen fr %s wurden gespeichert.
	DK	Indstillingen for %s blev ndret.
	EN	Setting for %s was changed.
	FR	Le rglage pour %s a t modifi.
	NL	Instelling voor %s is aangepast.
	NO	Innstilling for %s er endret.
	PT	A opo para %s mudou.
	SE	Instllning for %s r ndrad.

SETUP_PASSWORD_CHANGED
	DE	Das Passwort wurde gendert.
	DK	Kodeordet er nu ndret.
	EN	The password has been changed.
	FR	Le mot de passe a t modifi.
	NL	Het paswoord werd aangepast.
	NO	Passordet har blitt endret.
	PT	A palavra chave foi alterada.
	SE	Lsenordet har ndrats.

# Server Settings
SETUP_LANGUAGE
	DE	Sprache
	DK	Sprog
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	NL	Taal
	NO	Sprk
	PT	Idioma
	SE	Sprk

SETUP_LANGUAGE_DESC
	DE	Sie knnen die Sprache auswhlen, die Sie fr das SlimServer verwenden wollen.
	DK	Du kan ndre sproget for dit Slim-system.
	EN	You can change the language that you'd like the SlimServer to use.
	ES	Puede cambiar el idioma que quiere que usa el Slim.
	FI	Voit vaihtaa Slim soittimesi kielt halutessasi.
	FR	Vous pouvez modifier la langue utilise par le systme Slim.
	NL	U kan de taal die het Slim systeem gebruikt instellen.
	NO	Du kan velge hvilket sprk Slim-systemet skal benytte.
	PT	Escolha o idioma a usar pelo sistema Slim.
	SE	Du kan ange vilket sprk du vill att Slim-systemet skall anvnda sig av.

SETUP_LANGUAGE_OK
	DE	Ihre Sprache ist nun:
	DK	Sproget er nu:
	EN	Your language is now:
	ES	Ahora su idioma es:
	FI	Kielivalintasi on:
	FR	La langue choisie est :
	NL	Uw taal is nu:
	NO	Valgt sprk er:
	PT	O idioma escolhido 
	SE	Valt sprk r:

SETUP_AUDIODIR
	DE	Musikverzeichnis
	EN	Music Folder
	FR	Dossier de musique
	SE	Musikmapp

SETUP_AUDIODIR_DESC
	DE	Sie knnen ein Verzeichnis definieren, dessen Musikdateien vom SlimServer durchsucht und zur Musiksammlung hinzugefgt werden sollen. Definieren Sie den Pfad zum Ordner im folgenden Feld. Sie knnen den Eintrag leer lassen, falls Sie die Musiksammlung von iTunes oder MoodLogic verwenden.
	EN	You can specify a folder containing music files that SlimServer will scan and add to your music library.  Enter the path to the folder below.  You can leave this field blank if you are importing your music library information from iTunes or MoodLogic.
	FR	Vous pouvez spcifier un dossier contenant vos fichiers musicaux afin que le SlimServer le rpertorie et ajoute son contenu  votre collection de musique. Entrez le chemin ci-dessous. Vous pouvez ignorer ce champ si vous utilisez iTunes ou Moodlogic pour grer votre collection de musique.
	SE	Du kan ange en mapp som SlimServer kommer scanna fr att lgga till musik till ditt bibliotek. Ange lget nedan. Om du importerar MoodLogic eller iTunes behver ingenting anges.

SETUP_AUDIODIR_OK
	DE	Der Server verwendet den folgenden Pfad zu ihren MP3 Dateien:
	DK	OK, anvender:
	EN	The server will use the following path to your music files:
	ES	Vale. Utilizando:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua MP3 -tiedostoihisi:
	FR	Le serveur utilisera le chemin d'accs suivant pour reprer vos fichiers MP3 :
	IT	Okay, uso:
	NL	De server zal volgend pad gebruiken naar Uw MP3 bestanden:
	NO	Ok, bruker:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros udio
	SE	Anvnder nu fljande skvg till dina MP3-filer:

SETUP_PLAYLISTDIR
	DE	Playlisten-Ordner:
	DK	Gemte playlister
	EN	Playlists Folder
	ES	Carpeta de listas guardadas
	FI	Tallenettujen soittolistojen hakemisto
	FR	Dossier contenant les listes de lecture enregistres
	NL	Folder voor Bewaarde Playlists
	NO	Folder for lagrede spillelister
	PT	Directoria com Playlists
	SE	Mapp fr sparade spellistor:

SETUP_ARTFOLDER
	DE	Ordner fr Plattencover
	EN	Artwork Folder
	FR	Dossier des pochettes
	NO	Folder for platecover
	SE	Grafikmapp

SETUP_ARTFOLDER_DESC
	DE	Sie knnen einen Ordner definieren, in welchem alle Plattencovers abgelegt werden sollen. Definieren Sie hier diesen Ordner. Unabhngig von dieser Einstellung wird der Server stets auch in den Verzeichnissen der Musikdateien nach Bilddateien fr die Plattencovers schauen, falls in diesem Ordner nichts passendes gefunden wird.
	EN	You may choose to store all your artwork in a single folder, using the variable filenames option above.  Enter the location of the Artwork files here. Regardless of this location, the server will still look for artwork in the same path as each audio file if no matching artwork in found in the Artwork Folder.
	FR	Vous pouvez choisir de stocker toutes les pochettes dans un dossier unique en utilisant les noms de fichier variables dcrits plus haut. Entrez l'emplacement des fichiers de pochettes ci-dessous. Si aucune pochette correspondante n'est trouve  cet emplacement, le SlimServer la cherchera  l'emplacement du fichier de musique.
	NO	Du kan velge  lagre alle platecover i en folder, ved  benytte innstillingen over. Skriv inn adressen til Grafikk folderen her. Serveren vil fremdeles lete etter platecover i samme folder som lydfilen ligger i om ikke det finnes et treff i Grafikk folderen.
	SE	Du kan vlja att lagra all grafik i en enda mapp genom att anvnda valet fr variabla filnamn enligt ovan. Ange skvgen till Grafikmappen hr. Servern kommer nd att leta efter grafik p samma plats som ljudfilerna om den inte hittar nhon grafik som passar i Grafikmappen.

SETUP_BAD_FILE
	DE	Ups! "%s" scheint keine korrekte Datei zu sein. Bitte versuchen Sie es erneut.
	EN	Oops - "%s" doesn't seem to be a valid file. Try again.
	FR	"%s" ne semble pas tre un fichier valide. R-essayez.
	SE	Oops - "%s" verkar inte vara en giltig fil. Frsk igen.

SETUP_BAD_DIRECTORY
	DE	Ups! "%s" ist kein gltiges Verzeichnis. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
	DK	Desvrre, "%s" er ikke en brugbar folder. Prv en anden.
	EN	Oops - "%s" doesn't seem to be a valid directory. Try again.
	ES	Ay! La carpeta "%s" no es vlido. Intente de nuevo.
	FI	Hups! - "%s" ei ole hakemisto. Yrit uudelleen.
	FR	Le rpertoire "%s" n'est pas valide. R-essayez.
	IT	Oops - "%s" non sembra essere un percorso valido. Riprova.
	NL	Oeps! "%s" is geen geldige folder. Probeer opnieuw.
	NO	Huffda, "%s" er ikke en gyldig katalog. Forsk igjen.
	PT	A Pasta "%s" no  vlida. Tente de novo.
	SE	"%s" verkar inte vara en godknd mapp. Frsk igen.

SETUP_OK_USING
	DE	Der Server verwendet den folgenden Pfad fr ihre Musikdateien:
	DK	OK, anvender:
	EN	The server will use the following path to your music files:
	ES	Vale. Utilizando:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua mp3 -tiedostoihisi:
	FR	Le serveur utilisera le chemin suivant pour vos fichiers MP3 :
	IT	Okay, uso:
	NL	OK, het pad naar de MP3 bestanden is:
	NO	Ok, bruker:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de udio
	SE	Ok, anvnder:

SETUP_PLAYLISTDIR_OK
	DE	Der Server wird nun Playlisten in diesem Verzeichnis abspeichern:
	DK	Serveren vil nu bruge flgende mappe til gemte playlister:
	EN	The server will now use this directory for saving playlists:
	ES	El servidor usar esta carpeta para guardar listas discogrficas:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua soittolistoja varten:
	FR	Le serveur utilisera maintenant le dossier suivant pour conserver vos listes de lecture :
	NL	De server zal deze folder gebruiken om playlists te bewaren:
	NO	Bruker n flgende folder for lagrede spillelister:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de playlist
	SE	Anvnder nu fljande mapp fr sparade spellistor:

SETUP_PLAYLISTDIR_DESC
	DE	Sie knnen hier das Verzeichnis angeben, in welchem Sie ihre Playlisten auf der Festplatte abgespeichert haben. (Sie knnen dieses Feld leer lassen, wenn Sie keine Playlisten speichern wollen.)
	DK	Du kan indtaste stien til mappen hvor dine gemte playlister er placeret p din harddisk. (Lad feltet vre tomt, hvis du ikke nsker at benytte gemte playlister).
	EN	You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
	ES	Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
	FI	Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.)
	FR	Vous pouvez saisir le chemin d'accs du dossier o vos listes de lecture seront stockes. Vous pouvez laisser cette zone vide si vous ne voulez pas enregistrer de listes de lecture.
	NL	U kan de folder opgeven waar Uw bewaarde Playlist bestanden worden opgeslagen. (Als U hier niets opgeeft, geeft U aan dat U geen playlists wil bewaren).
	NO	Adresse til folderen hvor dine lagrede spillelister legges. (Du kan la feltet st tomt om du ikke vil lagre spillelister)
	PT	A directoria onde sero guardadas as playlists. (Pode deixar vazio se no quiser guardar playlists)
	SE	Skvg till mappen dr dina sparade spellistor lagras.<br>(Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara spellistor.)

SETUP_RESCAN
	DE	Erneutes Durchsuchen
	DK	Genindls
	EN	Rescan
	ES	Escanear de nuevo
	FI	Lue uudelleen
	FR	Rpertorier de nouveau
	NL	Opnieuw inlezen
	NO	Les p nytt
	PT	Ler Directoria com Lista de Msicas
	SE	Ls om

SETUP_RESCAN_BUTTON
	DE	Erneutes Durchsuchen
	DK	Genindls
	EN	Rescan
	ES	Escanear de nuevo
	FI	Lue uudelleen
	FR	Rpertorier
	NL	Opnieuw inlezen
	NO	Scan musikkfolderen p nytt
	PT	Ler Directoria
	SE	Scanna musikmappen p nytt

SETUP_RESCAN_DESC
	DE	Wenn Sie Musik hinzufgen, lschen oder nderungen in ihrem Musik Verzeichnis vornehmen, dann knnen Sie die SlimServer Software mit einem erneuten Durchsuchen dazu veranlassen, ihre Datenbank zu aktualisieren.
	DK	Hvis du tilfjer, fjerner eller ndrer musik i din musiksamling kan du f SlimServer-softwaren til at genindlse informationerne omkring din musiksamling s du er sikker p SlimServer database er up-to-date.
	EN	If you add, remove or change music in your music library, you can have the SlimServer rescan your music to make sure that its database is up to date.
	FI	Varmistaaksesi, ett SlimServer soittimesi tietokanta on ajan tasalla voit lukea musiikkikansiosi uudelleen.
	FR	Si vous modifiez le contenu de votre dossier de musique, vous pouvez forcer le systme de gestion du SlimServer  rpertorier de nouveau son contenu pour garantir que sa base de donnes est  jour.
	NL	Als U muziek heeft toegevoegd, verwijderd of veranderd, kunt U de SlimServer software opdracht geven de muziekfolder opnieuw in te lezen.
	NO	Om du legger til, fjerner eller endrer musikk i musikkfolderen din, kan du be SlimServer om  ske gjennom musikken for  oppdatere databasen.
	PT	Se adicionar, apagar ou mudar o nome a alguma msica na sua directoria de msicas, dever forar a re-leitura da directoria de msicas.
	SE	Om du lgger till, tar bort eller ndrar musik in din Musikmapp kan du tvinga SlimServer att lsa av all din musik p nytt fr att skerstlla att databasen r korrekt.

SETUP_WIPECACHE
	DE	Cache initialisieren
	EN	Wipe Cache
	FR	R-initialiser le cache
	NO	Tm cache-minnet
	SE	Tm cache-minnet

SETUP_WIPECACHE_BUTTON
	DE	Cache initialisieren
	EN	Wipe Cache
	FR	R-initialiser
	NO	Tm cache-minnet
	SE	Tm cache-minnet

SETUP_WIPECACHE_DESC
	DE	Falls Sie die Informationen zu den Musikdateien im Cache ablegen, so knnen Sie hier diesen Speicher neu initialisieren. Dies lscht die gespeicherten Werte und liest die Musiksammlung neu ein.
	EN	If you use the tag database you may want to clear the disk based cache of tag information. This option does that and then rescans your music files (in the same way as the rescan button does).
	FR	Si vous utilisez la mise en cache disque des tags ID3, vous pouvez remettre celle-ci  zro avec cette option (le serveur va ensuite rpertorier  nouveau votre dossier de musique).
	NO	Hvis du bruker tag databasen kan du trenge  slette den disk baserte cache med tag informasjon. Dette valget gjr det og scanner s gjennom musikkfilene (p samme mte som rescan).
	SE	Om du anvnder funktionen 'lagra musikdatabas p disken', kanske du vill tmma densamma. Denna instllning tmmer och scannar sedan musikmappen p nytt.

RESCANNING
	DE	Der Server durchsucht nun ihre Musiksammlung.
	DK	Serveren genindlser nu musikinformationerne fra din musiksamling.
	EN	The server is now rescanning your Music Library.
	ES	El servidor est escaneando su carpeta de msica.
	FI	Palvelin lukee uudelleen musiikkikansiosi sislln.
	FR	Le serveur rpertorie maintenant votre dossier de musique.
	NL	De server leest nu de Muziek Folder opnieuw in.
	NO	Serveren scanner gjennom din musikkfolder.
	PT	O servidor est a analisar o arquivo de msicas.
	SE	Servern lser nu om din musikbibliotek.

USING_ITUNES
	DE	Der Server wird die Informationen aus iTunes importieren.
	EN	The server will import iTunes information.
	FR	Le SlimServer importera les donnes iTunes.
	SE	SlimServer kommer importera iTunes-information

NOT_USING_ITUNES
	DE	Der Server wird keine Informationen aus iTunes mehr importieren.
	EN	The server will no longer import iTunes information.
	FR	Le SlimServer n'importera plus les donnes iTunes.
	SE	SlimServer kommer inte att importera iTunes-information lngre.

USE_ITUNES
	DE	Verwendung von iTunes
	DK	Anvend iTunes
	EN	Use iTunes
	ES	Usar iTunes
	FR	Utiliser iTunes
	NL	Gebruik iTunes
	NO	Bruk iTunes
	PT	Usar iTunes
	SE	Anvnd iTunes

DONT_USE_ITUNES
	DE	iTunes nicht verwenden
	EN	Do Not Use iTunes
	FR	Ne pas utiliser iTunes
	SE	Anvnd inte iTunes

SETUP_ITUNES
	DE	iTunes
	EN	iTunes
	ES	iTunes
	FR	iTunes
	NL	iTunes
	NO	iTunes
	PT	iTunes
	SE	iTunes

SETUP_ITUNES_OK
	DE	Der Server wird die Informationen aus iTunes importieren.
	EN	The server will import iTunes information.
	FR	Le SlimServer importera les donnes iTunes.
	SE	SlimServer kommer att importera iTunes-information.
  
SETUP_ITUNES_DESC
	DE	Der SlimServer kann ihre iTunes-Musiksammlung und -Playlists verwenden. Alle nderungen, die Sie in iTunes vornehmen, spiegeln sich auf dem Player wieder. Aktivieren Sie die folgende Checkbox, falls Sie die Informationen aus iTunes verwenden wollen.
	EN	The SlimServer can use your iTunes music library and playlists. Any changes that you make in iTunes will be reflected on your player. Check the box below if you want to import your iTunes Music Library information.
	FR	Le SlimServer peut utiliser votre bibliothque et vos listes de lecture iTunes. Les modifications que vous apporterez dans iTunes seront rpercutes sur votre platine. Cochez la case ci-dessous pour importer les donnes de votre bibliothque iTunes.
	SE	SlimServer kan anvnda ditt iTunes-bibliotek och -ltlistor. Alla frndringar som grs via iTunes kommer att f genomslag i din spelare. Klicka i rutan nedan om du vill importera iTunes-informationen.

USE_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic verwenden
	DK	Anvend MoodLogic
	EN	Use MoodLogic
	FR	Utiliser MoodLogic
	NL	MoodLogic Inschakelen
	NO	Bruk MoodLogic
	PT	Usar MoodLogic
	SE	Anvnd MoodLogic

DONT_USE_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic nicht verwenden
	DK	Anvend ikke MoodLogic
	EN	Don't use MoodLogic
	FR	Ne pas utiliser MoodLogic
	NL	Schakel MoodLogic uit
	NO	Ikke bruk MoodLogic
	PT	No usar MoodLogic
	SE	Anvnd inte MoodLogic

SETUP_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic
	EN	MoodLogic
	FR	MoodLogic
	NL	MoodLogic
	NO	MoodLogic
	PT	MoodLogic
	SE	MoodLogic

SETUP_MOODLOGIC_DESC
	DE	Der SlimServer kann MoodLogic als Quelle fr Titel- und Musikstil-Informationen verwenden. Zustzlich knnen Sie "Instant Mixes" auf Grund von Musikstil, Interpret und Lied-Intensitt erstellen. Aktivieren Sie die folgende Checkbox, falls Sie die Informationen aus MoodLogic verwenden wollen.
	EN	The SlimServer can use your MoodLogic program as source for title and genre information. Additionally you can generate instant mixes on genre, artist and song level. Check the box below to import your MoodLogic Library information.
	FR	Le SlimServer peut utiliser le logiciel MoodLogic comme source pour les titres et les genres. Vous pouvez par ailleurs gnrer des mixes instantans par genre, artiste ou morceau. Cochez la case ci-dessous pour importer les donnes de votre bibliothque MoodLogic.
	SE	SlimServer kan anvnda din MoodLogic som klla till information om ltar och genrer. Dessutom kan du generera mixade ltlistor on-the-fly baserade p genre, artist och lt-niv. Klicka i rutan nedan om du vill importera din MoodLogic-information.

SETUP_INSTANTMIXMAX
	DE	Maximale Anzahl Lieder fr Instant Mix
	EN	Instant Mix Max Count
	FR	Nombre maximum de morceaux par Mix
	NO	Maks antall for hurtigmiks
	SE	Max antal ltar fr "Instant Mix"

SETUP_INSTANTMIXMAX_DESC
	DE	Definiert die maximale Anzahl Lieder, die in einer als Instant Mix erstellten Playlist erfasst sein sollen. Instant Mixes knnen weniger Lieder haben, abhngig von den Variety Einstellungen.
	EN	This is the maximum number of songs you want in playlists created as an Instant Mix. Instant Mixes may have fewer songs, depending on the Variety setting.
	FR	Spcifiez le nombre maximum de morceaux que vous souhaitez voir apparaitre dans un Mix instantan. Les Mixes instantans peuvent comporter un nombre infrieur de morceaux en fonction du rglage Varit.
	NO	Dette er maks antall sanger som du vil ha i spillelister laget som en hurtigmiks. Hurtigmikser kan ha frre sanger, alt etter Variasjons instillinger.
	SE	Detta r det maximala antalet ltar som du vill att en "Instant Mix"-ltlista ska innehlla. (Ltlistan kan innehlla frre ltar, beroende p Variation-instllning.) 

SETUP_VARIETYCOMBO_DBL
	DE	Variety
	EN	Variety
	FR	Varit
	NO	Variasjon
	SE	Variation

SETUP_VARIETYCOMBO
	DE	Moodlogic Variety
	EN	Moodlogic Variety
	FR	Varit MoodLogic
	NO	Moodlogic Variasjon
	SE	MoodLogic-Variation

SETUP_VARIETYCOMBO_DESC
	DE	Mit diesem Wert steuern Sie die Variety Einstellung fr den Moodlogic Instant Mix. Kleinere Werte bedeuten eine grssere Variation an Musik, grssere Werte eine engere Auswahl. Gltige Werte sind 0-100.
	EN	This is the value to control the variety setting for Moodlogic Instant Mixes.  Lower numbers mean a wider variety of music, higher numbers mean less variety.  Valid numbers are 0-100.
	FR	Spcifiez un nombre pour rgler le paramtre Varit des Mixes instantans MoodLogic. Un nombre bas signifie une varit plus importante de musique, un nombre lev une varit rduite. Les valeurs acceptes sont 0-100.
	NO	Dette er verdien som kontrollerer variasjonsinstillingen for Moodlogic Hurtigmiks. Lavere verdi betyr bredere variasjon av musikk, hyere verdi betyr mindre variasjon. Gyldige verdier er 0-100.
	SE	Detta vrde styr variationen p musik i "Instant Mix"-listor skapade av MoodLogic. Lgre vrden betyder strre variation. Vrden mellan 0 och 100 r mjliga.

# advanced server settings
SETUP_MENUITEM
	DE	Menauswahl
	DK	Menupunkt
	EN	Menu item
	FR	Elment de menu
	NL	Menu item
	NO	Meny valg
	PT	Item de Menu
	SE	Meny-val

SETUP_SKIN
	DE	Web-Interface
	DK	Web-interface
	EN	Web Interface
	ES	Interfaz web
	FI	WWW-kyttliittym
	FR	Interface web
	NL	Web Interface
	NO	Webgrensesnitt
	PT	Interface Web
	SE	Webgrnssnitt

SETUP_SKIN_DESC
	DE	Sie knnen einen Skin fr ihr Web-Interface aus der folgenden Liste auswhlen.
	DK	Du kan her vlge et layout ("skin") for web-interfacet.
	EN	You can choose a look or "skin" for the web interface from the list below.
	ES	Puede elegir un estilo para el interfaz web de esta lista:
	FI	Alla olevasta valikoista voit valita milt kyttliittym nytt.
	FR	Vous pouvez choisir l'apparence (ou "skin") de l'interface web dans la liste ci-dessous.
	NL	U kunt uit de onderstaande lijst een look of "skin" kiezen voor de web interface.
	NO	Velg et utseende ('skin') for webgrensesnittet fra listen:
	PT	Existem vrios temas visuais para a interface WEB. Pode escolher na lista abaixo.
	SE	Vlj ett utseende fr webgrnssnittet ('skin') frn listan nedan:

SETUP_SKIN_OK
	DE	Ihr aktueller Skin:
	DK	Det valgte layout er:
	EN	Your skin is now:
	ES	Estilo seleccionado:
	FI	Kyttliittymvalintasi on:
	FR	L'interface utilise maintenant :
	NL	Uw nieuwe skin is nu:
	NO	Det valgte utseendet er:
	PT	O tema escolhido 
	SE	Det nyvalda utseendet r:

SETUP_PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Modules d'extension
	NL	Plugins
	NO	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

SETUP_PLUGINS_DESC
	DE	SlimServer enthlt ein paar Plugins, inklusive einiger Spiele, die Sie mit ihrer Fernbedienung bedienen knnen. Verwenden Sie die unten stehende Auswahl, um die Plugins dem Men ihres Slim Players hinzuzufgen oder zu entfernen.
	DK	SlimServer inkluderer nogle ekstra funktioner (Moduler), ssom spil, som du kan anvende med din fjernbetjening. Marker nedenfor om du nsker adgang til Modul-menuen fra Slim-hovedmenuen.
	EN	SlimServer includes some extra features, including some games, you can use with your remote. Use the menu below to add or remove the Plugins menu from your Home. 
	FR	Le SlimServer comprend des fonctionnalits supplmentaires, dont des jeux, que vous pouvez utiliser avec votre tlcommande. Utilisez le menu ci-dessous pour ajouter ou retirer le menu Modules d'extension de votre Menu principal.
	NL	Slim biedt de mogelijkheid om extra functionaliteiten, waaronder spelletjes, toe te voegen. Deze kunnen bestuurd worden via de afstandsbediening. Gebruik onderstaande keuze om het Plugins menu aan Uw Home toe te voegen of om het eruit te verwijderen.
	NO	SlimServer inkluderer mange tillegg, f.eks noen spill, som du kan benytte deg av med din fjernkontroll. Benytt menyen nedenfor for  legge til eller ta bort Plugins-menyen fra fin Hovedmeny.
	PT	O SlimServer inclui algumas funcionalidades extras, tais como alguns jogos, que podem ser usados com o controlo remoto. Use o menu abaixo para adicionar ou remover os menus extra do cliente. 
	SE	SlimServer inkluderar ngra tillgg, t.ex ngra spel, som du kan anvnda med din fjrrkontroll. Anvnd menyn nedan fr att lgga till eller ta bort Tillggs-menyn from din Huvudmeny.

SETUP_REFRESHRATE
	DE	Automatische Browser Aktualisierung
	EN	Browser Refresh Timing
	FR	Recharge automatique du navigateur
	NO	Oppdateringsintervall for webgrensesnittet
	SE	Refresh-intervall fr webgrnssnittet

SETUP_REFRESHRATE_DESC
	DE	Setzen Sie die gewnschte Wartezeit in Sekunden zwischen automatischen Browser Aktualisierungen. Whrend dem Abspielen eines Liedes wird der Server den Refresh nahe dem Lied-Ende durchfhren, falls er vor Ablauf der gewnschten Wartezeit liegt. (Vorgabe 30, minimum 2)
	EN	Set the time between browser reloads in seconds.  While playing a song, the server will set the refresh near a song end if it is less than this value. (Default is 30, minimum is 2)
	FR	Dfinissez le dlai en secondes entre chaque recharge automatique du navigateur. Pendant l'coute d'un morceau, le serveur forcera la recharge vers la fin du morceau s'il reste moins que le dlai prvu. (Dfaut 30, minimum 2)
	NO	Juster tiden mellom hver oppdatering av webgrensesninttet. Angis i sekunder, minimum 2, maksimum 30. Nr en sang spilles foretas oppdatering nr slutten av sangen, om gjenvrende tid er mindre en angitt verdi.
	SE	Stll in tiden mellan uppdatering av webgrnssnittet. Anges i sekunder, minimum 2, maximum 30. Nr en sng spelas sker refresh nrs slutet p sngen, om terstende tid r mindre n angivet vrde.

SETUP_REFRESHRATE_OK
	DE	Browser Aktualisierung gesetzt auf
	EN	Refresh time set to
	FR	Dlai d'attente entre recharge rgl  
	NO	Oppdateringstid satt til
	SE	Uppdateringsintervall satt till:

SETUP_MOODLOGICSCANINTERVAL
	DE	Moodlogic Aktualisierungs-Intervall
	EN	Moodlogic Reload Interval
	FR	Dlai d'actualisation MoodLogic
	SE	Intervall fr uppdatering av MoodLogic

SETUP_MOODLOGICSCANINTERVAL_DESC
	DE	Wenn ihre Moodlogic Datenbank verndert wird, importiert SlimServer automatisch die Bibliotheksinformationen. Whlen Sie die minimale Wartezeit (in Sekunden), die SlimServer vor einem erneuten Import der Moodlogic Datenbank abwarten soll.
	EN	When your Moodlogic Database changes, SlimServer will automatically import the library information.  You can specify the minimum amount of time (in seconds) that SlimServer will wait before reloading your Moodlogic Database again.  
	FR	Le SlimServer importe automatiquement les modifications apportes  votre bibliothque MoodLogic. Vous pouvez spcifier le dlai minimum en secondes avant lequel le SlimServer rechargera les donnes MoodLogic.
	SE	Nr ngon frndring sker i MoodLogic-databasen importerar SlimServer automatiskt dessa ndringar. Slimserver vntar minimalt det antal sekunder som anges hr.

SETUP_MOODLOGICSCANINTERVAL_OK
	DE	Minimale Wartezeit fr Moodlogic Datenbank Import:
	EN	Minimum Moodlogic Database reload time:
	FR	Dlai d'actualisation MoodLogic
	SE	Minsta intervall mellan MoodLogic-laddningar

SETUP_ITUNESSCANINTERVAL
	DE	iTunes Aktualisierungs-Intervall
	EN	iTunes Reload Interval
	FR	Dlai d'actualisation iTunes
	NO	iTunes Oppdateringsintervall
	SE	iTunes uppdateringsintervall

SETUP_ITUNESSCANINTERVAL_DESC
	DE	Wenn sich die iTunes Musiksammlung ndert, wird SlimServer automatisch die Daten neu einlesen. Sie knnen die Mindestwartezeit (in Sekunden) definieren, die SlimServer warten soll, bevor er die iTunes Musiksammlung neu einliest.
	EN	When your iTunes Music Library changes SlimServer will automatically import the library information.  You can specify the minimum amount of time (in seconds) that SlimServer will wait before reloading your iTunes Music Library again.  
	FR	Le SlimServer importe automatiquement les changements apports  votre bibliothque iTunes. Vous pouvez spcifier le dlai minimum en secondes avant que le SlimServer actualise la bibliothque iTunes.
	NO	Nr ditt iTunes Musikkbibliotek endres, vil SlimServer automatisk importere bibliotek informasjonen. Du kan spesifisere minimumstiden (i sekunder) som SlimServer vil vente fr den oppdaterer iTunes Musikkbiblioteket igjen.
	SE	Nr ngon frndring sker i ditt iTunes musikbibliotek importerar SlimServer automatiskt dessa ndringar. Slimserver vntar minimalt det antal sekunder som anges hr.

SETUP_ITUNESSCANINTERVAL_OK
	DE	Minimale Wartezeit frs Einlesen der iTunes Musiksammlung
	EN	Minimum iTunes Music Library reload time:
	FR	Dlai minimum d'actualisation bibliothque iTunes :
	NO	Minimum iTunes Musikkbibliotek oppdaterings tid:
	SE	Minsta omlsningstid fr iTunes musikbibliotek

SETUP_ITUNES_LIBRARY_AUTOLOCATE
	DE	iTunes Musiksammlung automatisch finden
	EN	Find iTunes Library Automatically
	FR	Localisation automatique de la bibliothque iTunes
	SE	Hitta ditt iTunes musikbibliotek

SETUP_ITUNES_LIBRARY_AUTOLOCATE_DESC
	DE	Sie knnen whlen, ob SlimServer versuchen soll, die iTunes Musiksammlung automatisch zu finden, oder ob Sie dies manuell tun wollen. Fr eine manuelle Wahl whlen Sie "iTunes Musiksammlung manuell suchen" und geben den Pfad zur iTunes Music Library.xml Datei an.
	EN	You may choose to have the server try to find the iTunes Music Library automatically or specify the locations manually.  To specify the locations, choose Specify iTunes Library Locations below and enter the path to the iTunes Music Library.xml file and your iTunes Music folder.
	FR	Vous pouvez choisir que le SlimServer tente de localiser la bibliothque iTunes automatiquement ou que son emplacement soit spcifi. Pour spcifier l'emplacement, choisissez Spcifier l'emplacement de la bibliothque iTunes ci-dessous et entrez le chemin vers votre fichier iTunes Music Library.xml et votre dossier iTunes.
	SE	Du kan vlja mellan att lta SlimServer frska finna iTunes automatiskt eller specificera var det r intstallerat. Klicka nedan fr att specificera manuellt och ange lget p "iTunes Music Library.xml"-fil och ditt iTunes musikbibliotek

SETUP_ITUNES_LIBRARY_AUTOLOCATE_0
	DE	iTunes Musiksammlung manuell suchen
	EN	Specify iTunes Library Locations
	FR	Spcifier l'emplacement de la bibliothque iTunes
	SE	Specificera var iTunes musikbibliotek r installerat

SETUP_ITUNES_LIBRARY_AUTOLOCATE_1
	DE	iTunes Musiksammlung automatisch finden
	EN	Find iTunes Library Automatically
	FR	Localiser automatiquement la bibliothque iTunes
	SE	Hitta iTunes musikbibliotek automatiskt

SETUP_ITUNES_LIBRARY_XML_PATH
	DE	Speicherort der iTunes Music Library.xml 
	EN	iTunes Music Library.xml Location
	FR	Emplacement de iTunes Music Library.xml
	SE	Lge fr filen "iTunes Music Library.xml"

SETUP_ITUNES_LIBRARY_XML_PATH_DESC
	DE	Falls Sie den Speicherort ihrer iTunes Music Library.xml Datei manuell definieren wollen, so geben Sie hier den kompletten Pfad inkl. Dateiname an.
	EN	If you are specifying the location of your iTunes Music Library, enter the path to the iTunes Music Library.xml file here, including the whole file name.
	FR	Si vous avez choisi de spcifier l'emplacement de votre bibliothque iTunes, entrez le chemin de votre fichier iTunes Music Library.xml ci-dessous, nom de fichier inclus.
	SE	Om du valt att specificera lget av ditt iTunes musikbibliotek manuellt anger du lget hr, inklusive hela filnamnet

SETUP_ITUNES_LIBRARY_MUSIC_PATH
	DE	iTunes Musik Ordner
	EN	iTunes Music Folder
	FR	Dossier musique iTunes
	SE	iTunes musikbibliotek

SETUP_ITUNES_LIBRARY_MUSIC_PATH_DESC
	DE	Falls Sie den Speicherort ihrer iTunes Music Library.xml Datei manuell definieren wollen, so geben Sie hier den kompletten Pfad zu ihrem iTunes Musik Ordner an.
	EN	If you are specifying the location of your iTunes Music Library, enter the path, including the folder name, containing your iTunes Music.
	FR	Si vous avez choisi de spcifier l'emplacement de votre bibliothque iTunes, entrez le chemin de celle-ci ci-dessous, nom de dossier inclus.
	SE	Om du valt att specificera iTunes anger du lget p ditt iTunes musikbibliotek hr

SETUP_COVERART
	DE	Plattencover
	DK	Cover-billeder
	EN	Artwork
	FR	Pochettes
	NL	Hoesjes
	NO	Platecover
	PT	Capa lbum
	SE	Albumomslag

SETUP_COVERART_DESC
	DE	Bilder der Plattenhlle werden, falls vorhanden, beim Anschauen der Album- oder Titelinformationen angezeigt. Sie befinden sich in den ID3 Tags fr einen einzelnen Titel oder im selben Verzeichnis, wie die Titel Dateien.  Per Voreinstellung werden Dateien mit den folgenden Namen benutzt: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", "thumb.jpg".  Sie knnen einen zustzlichen Dateinamen fr die Plattencover festlegen und unterschiedliche Namen fr kleine und grosse Bilder verwenden. Verwenden Sie % als Prefix um dieselben Elemente wie fr Titelinformationen zu verwenden. So wird z.B. %ARTIST - %ALBUM nach einer Datei "Artist - Album.jpg" passend zum aktuellen Musikstck suchen.
	DK	Billeder fra covers vises nr du vlger albums eller sang information. Cover-billederne hentes fra ID3-tagget i de enkelte sange eller fra mappen hvori sangene er placeret. Som standard indlses flgende grafikfiler, hvis der ikke er et billede i ID3-tagget: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" eller "thumb.jpg". Du kan angive yderligere filnavne der skal anvendes. Du kan endvidere angive forskellige filnavne for billeder i fuld strrelse og mindre strrelse.
	EN	Images of album artwork, when available, are displayed when viewing an album or song information.  Artwork images are found in the ID3 tags for individual songs or can reside in the same folder as song files.  By default, images named "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", or "thumb.jpg" are used.  You can specify an additional file name to use for album art images. You can specify different file names for thumbnail or full size images. Prefix the option with % and you can follow it with any string made up of the same elements available for Title Formats (eq %ARTIST - ALBUM, will look for Artist - Album.jpg to fit the artist and album information found.
	FR	Si elle existe, l'image de la pochette du disque est affiche en regard de l'information d'un album ou d'un morceau. Les images se trouvent soit dans un repre ID3 par morceau, soit dans le mme rpertoire que les fichiers. Le serveur recherche de lui-mme les noms de fichiers suivants: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", ou "thumb.jpg". Vous pouvez spcifier d'autres noms de fichiers pour les images de pochettes, et spcifier diffrents noms de fichiers pour les vignettes ou les images.
	NL	Indien er een afbeelding beschikbaar is van de hoezen wordt deze getoond als U een album bekijkt of informatie over een liedje opvraagt. Deze beelden worden opgegeven in de ID3 tag voor liedjes of staan in dezelfde map als de muziekbestanden. Standaard worden de bestanden "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" en "thumb.jpg" gebruikt. Bijkomende bestandsnamen kunnen gedefinieerd worden. Voor de verkleinde beelden (thumbmails) en de volledige afbeeldingen kunnen afzonderlijke namen opgegeven worden.  
	NO	Platecover kan vises sammen med informasjon om sanger. Disse bildene kan lagres i ID3-tag, eller lagres som en separat fil i samme folder som lta. Bildefiler med navn "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", eller "thumb.jpg" brukes som standard. Du kan angi andre mulige navn p disse album-filene, og ogs angi egne navn p filer med thumbnail bilder. Bruk Prefix % og samme elementer som er tilgjengelige for Tittelformat. (f.eks: %ARTIST - ALBUM.jpg sker etter filer med funnet verdier for artist og album.)
	PT	As imagens da capa do lbum, quando disponveis, so mostradas na visualizao da informao do lbum ou da msica. As capas dos lbuns podero estar integradas nas "tags ID3" do prprio ficheiro, ou em ficheiros separados na pasta dos ficheiros de msica. Por omisso, sero usados os nomes de ficheiros "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" ou "thumb.jpg". Pode especificar nomes de ficheiros adicionais para a imagem da capa do lbum. Pode especificar nomes diferentes para a miniatura ou para a imagem completa.
	SE	Bilder p albumomslag kan visas samtidigt med information om snger. Dessa bilder kan lagras i ID3-tag, eller lagras som separat fil i samma mapp som lten. Bildfiler med namnen "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", eller "thumb.jpg" anvnds  standardmssigt. Du kan ange andra mjliga namn p dessa aalbum-grafik-filer, och ven ange separata filnamn fr tumnagelsstora bilder. Anvnd Prefix % och samma element som r tillgngliga fr Titelformat. (Exempel: %ARTIST - ALBUM.jpg sker efter filer med det funna vrdet p Artist och Album.)

SETUP_COVERART_OK
	DE	Dateiname des Plattencovers:
	DK	Filnavne for cover-billeder gemt som:
	EN	Artwork image file name set to
	FR	Nom de fichier pour les images de pochette :
	NL	Naam van de afbeelding van de hoes ingesteld op
	NO	Filnavn for platecover er satt til:
	PT	Nome do ficheiro para a Capa do lbum 
	SE	Filnamn fr albumomslag r satt till:

SETUP_COVERTHUMB
	DE	Dateiname des Plattencovers (klein)
	DK	Sm cover-billeder
	EN	Artwork Thumbnail
	FR	Vignettes
	NL	Verkleinde afbeelding van de hoes
	NO	Platecover thumbnail
	PT	Miniatura da Capa do lbum
	SE	Albumomslags-miniatyrer

SETUP_COVERTHUMB_DESC
	DE	Dateiname des Plattencovers
	DK	Filnavne for sm cover-billeder
	EN	Artwork thumbnail image file name
	FR	Nom de fichier pour les vignettes
	NL	Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes
	NO	Filnavn for platecover-thumbnails
	PT	Nome do ficheiro da miniatura da Capa do lbum
	SE	Filnamn fr albumomslags-miniatyrer

SETUP_COVERTHUMB_OK
	DE	Dateiname des Plattencovers (klein):
	DK	Filnavne for cover-billeder gemt som:
	EN	Artwork thumbnail image file name set to
	FR	Nom de fichier pour les vignettes des images de pochette :
	NL	Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes ingesteld op
	NO	Filnavn for platecover-thumbnails er satt til:
	PT	O nome do ficheiro para a miniatura da Capa do lbum 
	SE	Filnamn fr albumomslags-miniatyrer r satt till:

SETUP_THUMBSIZE
	DE	Grsse der Vorschaubilder
	EN	Thumbnail Size
	FR	Taille des vignettes
	NO	Thumbnail strrelse
	SE	Storlek p miniatyrer

SETUP_THUMBSIZE_DESC
	DE	Whlen Sie die Grsse der Plattencover Vorschaubilder in Pixeln (25-250). Voreinstellung ist 100.
	EN	Choose the size in pixels (25-250) for the default thumbnail image when browsing by artwork. Default is 100.
	FR	Choisissez une taille en pixels (entre 25 et 250) pour l'affichage par dfaut de la vignette en mode "Parcourir les pochettes". La valeur par dfaut est 100.
	NO	Velg strrelse i pixler (25-250) som platecover thumbnails nortmal skal vises i. Standardverdien er 100.
	SE	Vlj storlek i antal pixlar (25-250) som albumomslagsminatyrer normalt ska presenteras i. Standardvrdet r 100

SETUP_INCLUDENOART_0
	DE	Keine Platzhalter fr nicht vorhandene Plattencovers verwenden.
	EN	Delete placeholders from the list
	FR	Ne pas afficher les albums sans pochette
	NO	Ikke vis tomme bilderammer i listen
	SE	Visa inte tomma bildramar i listan

SETUP_INCLUDENOART_1
	DE	Alle Alben anzeigen, Platzhalter fr nicht vorhandene Plattencovers verwenden.
	EN	Include all albums, using placeholders
	FR	Afficher tous les albums, avec image vide le cas chant
	NO	Vis alle album i listen, bruk rammer nr thumbnail mangler
	SE	Visa alla album i listan, anvnd ramar nr miniatyr saknas

SETUP_INCLUDENOART
	DE	Plattencover nachschlagen
	EN	Browse By Artwork
	FR	Parcourir les pochettes
	NO	Bla i platecover
	SE	Blddra bland albumomslag

SETUP_INCLUDENOART_DESC
	DE	Legen Sie fest, ob Albums ohne Plattencover beim Nachschlagen nach Plattencover angezeigt werden sollen. Fehlt das Plattencover, so wird ein leerer Platzhalter eingesetzt, oder das Album wird gnzlich weggelassen.
	EN	Choose whether or not to include albums that currently have no artwork when browsing by artwork.  Where no art is found, a blank image will be inserted as a placeholder, or they can be left out of the browse entirely.
	FR	Choisissez si l'interface doit afficher ou non les albums qui ne possdent pas de pochette en mode Parcourir les pochettes. En l'absence de pochette, vous pouvez soit afficher une image vide, soit ignorer l'album.
	NO	Velg om album som ikke har noe grafikk tilknyttet skal vises i listen eller ikke. Et tomt bilde (standard strrelse) og albumnavn kan vises, eller ekskluderes helt.
	SE	Vlj om album som inte har ngon associerad bild ska inkluderas i listan eller ej. En tom bild (standardstorlek) och albumnamn kan visas, eller exkluderas helt.

SETUP_IGNOREMP3TAGS
	DE	MP3 Tags ignorieren
	EN	Ignore MP3 Tags
	FR	Ignorer les repres MP3
	NO	Ignorer MP3 tagger
	SE	Ignorera MP3-taggar

SETUP_IGNOREMP3TAGS_DESC
	DE	Sie knnen angeben, ob der SlimServer die Informationen, die ev. in den ID3 Tags der MP3 Dateien gespeichert sind, ignorieren und seine Informationen nur aus Datei- und Ordnernamen beziehen soll.
	EN	You can choose whether SlimServer should ignore the tag information that may be embedded in the music files and just use the file and folder names to identify your music library.
	FR	Vous pouvez forcer le SlimServer  ignorer les repres ID3 contenus dans vos fichiers de musique et utiliser  la place les noms de dossiers et de fichier pour rpertorier votre bibliothque de musique.
	SE	Du kan vlja om SlimServer ska ignorera information lagrad i dina MP3-filer och istllet lsa information frn mapp- och filnamn

SETUP_READMP3TAGS
	DE	MP3 Tags einlesen
	EN	Read MP3 Tags
	FR	Lire les repres MP3
	NO	Les MP3 tagger
	SE	Ls MP3-taggar

SETUP_PLUGINS_OK
	DE	Ihr Plugin-Men enthlt:
	DK	Din menu for moduler er nu:
	EN	Your Plugins menu is now:
	FR	Votre menu Modules d'extension :
	NL	Uw Plugins menu bestaat nu uit:
	NO	Din Pluginmeny er n:
	PT	O menu de extras 
	SE	Din Tillggsmeny r nu:

SETUP_CLIPORT
	DE	Kommandozeilen-Schnittstellen Port-Nummer
	DK	Port-nummer for Command Line Interface
	EN	Command Line Interface Port Number
	ES	Nmero de puerto para la interfaz de linea de comandos
	FR	Numro de port de l'interface en ligne de commande
	NL	Poortnummer van de command line interface
	NO	Portnummer for terminalgrensesnitt
	PT	Porta TCP da Interface de Linha de Comando
	SE	Portnummer fr terminalgrnssnitt

SETUP_CLIPORT_DESC
	DE	Sie knnen den Port wechseln, der fr die Kommandozeilen-Schnittstellen verwendet werden soll. (Null schaltet die Kommandozeilen-Schnittstelle aus.)
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at styre player-afspilleren via Command Line Interfacet. (Angiv port nummer 0 (nul) for at sl command line interfacet fra).
	EN	You can change the port number that is used to by a command line interface to control the player. (Set this to zero to disable the command line interface.)
	ES	Puede cambiar el nmero de puerto que se usa para controlar el player con la linea de comandos. Pongalo como zero para desactivar esta facilidad.
	FR	Vous pouvez changer le port utilis par l'interface en ligne de commande pour contrler la platine. La valeur zro dsactive cette fonctionnalit.
	NL	U kan het poortnummer dat gebruikt wordt om de player via een command line interface te bedienen aanpassen. Zet dit poortnummer op 0 (nul) als U de command line interface wilt uitschakelen.
	NO	Du kan endre portnummeret som brukes for  kontrollere din spiller via et terminalgrensesnitt. (Sett verien til 0 (null) for  deaktivere terminalgrensesnittet.)
	PT	Pode mudar o nmero da porta para ligao da interface de linha de comando do player. (Escolha o valor 0 para desabilitar a opo)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att kontrollera din spelare via ett terminalgrnssnitt. (Stt vrdet till 0 (noll) fr att avaktivera terminalgrnssnittet.)

SETUP_CLIPORT_OK
	DE	Der folgende Port wird fr die Kommandozeilen-Schnittstelle verwendet:
	DK	Anvender nu flgende port til Command Line Interfacet:
	EN	Now using the following port for the command line interface:
	ES	Utilizando puerto:
	FR	L'interface en ligne de commande utilise maintenant le port :
	NL	De volgende poort wordt gebruikt voor de command line interface:
	NO	Bruker n flgende portnummer for terminalgrensesnitt:
	PT	A porta para acesso via linha de comando 
	SE	Anvnder nu fljande portnummer fr terminalgrnssnittet:

SETUP_HTTPPORT
	DE	Verwendeter Web-Server Port
	DK	Port-nummer for Web Server
	EN	Web Server Port Number
	ES	Nmero de puerto del servidor web
	FI	WWW-palvelimen porttinumero
	FR	Numro de port du serveur web
	NL	Web Server Poort Nummer
	NO	Portnummer for webserver
	PT	Porta TCP do Servidor WEB
	SE	Portnummer fr webserver

SETUP_HTTPPORT_DESC
	DE	Sie knnen die Port-Nummer wechseln, die Sie fr den Web-Server Zugriff verwenden wollen. (Der Standardwert ist 9000.)
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SlimServer via en web-browser. (Standard er 9000).
	EN	You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
	ES	Se puede cambiar el nmero de puerto para controlar el servidor con navegador (9000 por defecto)
	FI	Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
	FR	Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur  partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
	NL	Het nummer van de poort die gebruikt wordt om de server met een browser te bedienen kan worden ingesteld. (Standaard is dit poort 9000). 
	NO	Du kan endre portnummeret som brukes for  n webserveren fra en webleser. (Standardverdi er 9000)
	PT	Pode mudar a porta usada para aceder ao servidor usando um navegador web. (Por omisso  9000)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webservern frn en weblsare. (Standardvrdet r 9000)

SETUP_HTTPPORT_OK
	DE	Verwender Port:
	DK	Anvender nu dette port-nummer:
	EN	Now using port:
	ES	Utilizando puerto:
	FI	Porttinumero on:
	FR	Utiliser le port :
	NL	De gebruikte poort is:
	NO	Brukes n portnummer:
	PT	A porta 
	SE	Anvnder nu portnummer:

SETUP_TRANSCODE-OGG
	DE	Konvertieren von Ogg Vorbis Dateien
	DK	Konvertering af Ogg Vorbis filer
	EN	Convert Ogg Vorbis Files
	FR	Conversion des fichiers Ogg Vorbis
	NL	Converteer Ogg Vorbis bestanden
	NO	Konverter Ogg Vorbis-filer
	PT	Converter Ficheiros Ogg Vorbis
	SE	Konvertera Ogg Vorbis-filer

SETUP_TRANSCODE-OGG_DESC
	DE	Wenn Sie die LAME und OGG Vorbis Dateien installiert haben (ogginfo und ogg123), dann kann der SlimServer ihre OGG Vorbis Dateien automatisch zum Abspielen auf dem Slim Player konvertieren.
	EN	If you have LAME and the Ogg Vorbis tools installed (ogginfo and ogg123), you can have your SlimServer convert your Ogg music files on-the-fly for playback on your Slim player.
	FR	Si vous disposez de LAME et des outils Ogg Vorbis (ogginfo et ogg123), le SlimServer peut convertir en temps rel vos morceaux au format Ogg pour qu'ils soient lus sur le Slim. La conversion est effectue sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Indien U LAME en de Ogg Vorbis hulpprogramma's (ogginfo en ogg123) geinstalleerd hebt kan U de SlimServer instellen om Ogg bestanden real-time om te zetten zodat deze op Uw SlimServer afgespeeld kunnen worden.
	NO	Om du har LAME og Ogg Vorbis-verkty (ogginfo & ogg123) installert kan serveren automatisk konvertere Ogg-musikkfiler for avspilning i din spiller.
	PT	Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3) ou os utilitrios do Ogg Vorbis (ogginfo e ogg123), pode configurar o SlimServer para converter automaticamente os ficheiros para MP3, de forma a serem usados no cliente Slim.
	SE	Om du har LAME och Ogg Vorbis-verktyg (ogginfo & ogg123) installerade kan din server automatiskt konvertera Ogg-musikfiler fr uppspelning i din spelare.

SETUP_TRANSCODE-OGG_OK
	DE	Ogg Vorbis Dateien
	DK	Ogg Vorbis filer
	EN	Ogg Vorbis Files
	FR	Fichiers Ogg Vorbis
	NL	Ogg Vorbis bestanden
	NO	Ogg Vorbis filer
	PT	Ficheiros Ogg Vorbis
	SE	Ogg Vorbis-filer

SETUP_TRANSCODE-OGG_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera automatiskt

SETUP_TRANSCODE-OGG_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_TRANSCODE-WAV
	DE	WAV und AIFF Dateien konvertieren
	DK	Konverter WAV og AIFF filer
	EN	Convert WAV and AIFF Files
	FR	Conversion des fichiers WAV et AIFF
	NL	Converteer WAV en AIFF bestanden
	NO	Konverter WAV og AIFF filer
	PT	Converter ficheiros WAV e AIFF
	SE	Konvertera WAV och AIFF filer

SETUP_TRANSCODE-WAV_DESC
	DE	Wenn Sie LAME installiert haben, kann der SlimServer ihre WAV und AIFF Dateien automatisch zum Abspielen auf dem Slim Player konvertieren. 
	EN	If you have LAME installed, you can have your SlimServer convert your uncompressed WAV and AIFF music files on-the-fly for playback on your Slim player.
	FR	Si vous disposez de LAME, le SlimServer peut convertir en temps rel vos morceaux non-compresss au format WAV et/ou AIFF pour qu'ils soient lus sur le Slim. La conversion est effectue pendant sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de Slim instellen om niet gecomrimeerde WAV en AIFF bestanden om te zetten zodat deze kunnen afgespeeld worden op de SlimServer.
	NO	Om du har LAME installert kan din SlimServer automatisk konvertere ukomprimerte WAV- og AIFF-filer for avspilling i din spiller.
	PT	Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3), pode configurar o SlimServer para converter automaticamente os ficheiros WAV e AIFF para MP3, de forma a serem usados no cliente Slim.
	SE	Om du har LAME installerat kan din SlimServer automatiskt konvertera okomprimerade WAV- och AIFF-filer fr uppspelning i din spelare.

SETUP_TRANSCODE-WAV_OK
	DE	WAV und AIFF Dateien
	DK	WAV og AIFF filer
	EN	WAV and AIFF Files
	FR	Fichiers WAV et AIFF
	NL	WAV en AIFF bestanden
	NO	WAV og AIFF filer
	PT	Ficheiros WAV e AIFF
	SE	WAV- och AIFF-filer

SETUP_TRANSCODE-WAV_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera automatiskt

SETUP_TRANSCODE-WAV_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_TRANSCODE-MOV
	DE	QuickTime & AAC Dateien konvertieren
	DK	Konverter QuickTime og AAC filer
	EN	Convert QuickTime & AAC Files
	FR	Conversion des fichiers QuickTime et AAC
	NL	Omzetten van QuickTime en AAC bestanden
	NO	Konverter QuickTime og AAC filer
	PT	Converter ficheiros QuickTime e AAC
	SE	Konvertera QuickTime- och ACC-filer

SETUP_TRANSCODE-MOV_DESC
	DE	Nur Macintosh OS X: Wenn Sie LAME installiert haben, kann ihr SlimServer QuickTime Filme und AAC Musik Dateien in Echtzeit fr das Abspielen auf ihrem Slim Player konvertieren.
	EN	Macintosh OS X only: If you have LAME installed, you can have your SlimServer convert your QuickTime movies and AAC music files on-the-fly for playback on your Slim player.
	FR	Uniquement pour Macintosh OS X : Si vous disposez de LAME, le SlimServer peut convertir en temps rel vos morceaux au format Quicktime movie et AAC pour qu'ils soient lus sur le Slim. La conversion est effectue pendant la lecture sur le serveur et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Enkel voor Macintosh OS X: Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de SlimServer instellen om QuickTime films (alleen het geluid) en AAC muziekbestanden real-time om te zetten voor weergave op de SlimServer.
	NO	Kun for Mac OS X: Om du har LAME installert kan din SlimServer automatisk konvertere QuickTime- og AAC-filer for avspilling i din spiller.
	PT	Apenas Apple OS X
	SE	Endast Mac OS X: Om du har LAME installerade kan din SlimServer automatiskt konvertera QuickTime- och AAC-filer fr uppspelning i din spelare.

SETUP_TRANSCODE-MOV_OK
	DE	QuickTime und AAC
	DK	QuickTime og AAC
	EN	QuickTime and AAC
	FR	Fichiers QuickTime et AAC
	NL	QuickTime en AAC
	NO	QuickTime og AAC
	PT	QuickTime e AAC
	SE	QuickTime- och AAC-filer

SETUP_TRANSCODE-MOV_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera automatiskt

SETUP_TRANSCODE-MOV_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_SAVESHUFFLED
	DE	Zufalls-Playlist speichern
	EN	Save Shuffled Playlist
	FR	Sauvegarde des listes de lecture alatoires
	NO	Lagre blandet spilleliste
	SE	Spara blandad ltlista

SETUP_SAVESHUFFLED_DESC
	DE	Wenn Sie eine Playlist speichern, die in zuflliger Reihenfolge wiedergegeben wird, knnen Sie diese in der Reihenfolge abspeichern, in welcher die Musikstcke hinzugefgt wurden, oder die zufllige Reihenfolge beibehalten.
	EN	When you choose to save a playlist, and it's been shuffled, you can choose to save it in the original order the songs were added or in the shuffled order.
	FR	Lorsque vous sauvegardez une liste de lecture alatoire, vous pouvez soit la sauvegarder dans l'ordre original d'ajout des morceaux, soit prserver l'ordre alatoire.
	NO	Nr du velger  spare en spilleliste som har blitt blandet, kan du angi om den skal spares i original rekkeflge eller blandet.
	SE	Nr du vljer att spara en ltlista som blivit 'blandad', kan du ange om den ska sparas i orginalordning eller blandad

SETUP_SAVESHUFFLED_1
	DE	Playlist in zuflliger Reihenfolge speichern
	EN	Save playlists in shuffled order
	FR	Sauvegarder les listes de lecture dans l'ordre alatoire
	NO	Lagre spillelister blandet
	SE	Spara ltlistor blandade

SETUP_SAVESHUFFLED_0
	DE	Playliste so abspeichern, wie die Musikstcke hinzugefgt wurden.
	EN	Save playlists in order songs were added
	FR	Sauvegarder les listes de lecture dans l'ordre d'origine
	NO	Lagre spillelister i original rekkeflge
	SE	Spara ltlistor i orginalordning

SETUP_SAVEHISTORY
	DE	Speichern des Verlaufs
	DK	Gem historik
	EN	Save History
	FR	Historique
	NL	Geschiedenis Opslaan
	NO	Lagre historikk
	PT	Gravar Historial
	SE	Spara historia

SETUP_SAVEHISTORY_DESC
	DE	Der Server kann den Verlauf der Titel zwischen den Server-Neustarts erhalten.
	DK	Serveren kan gemme sanghistoriken selvom serveren genstartes.
	EN	The server can preserve the song history between server restarts.
	FR	Le serveur peut conserver l'historique des morceaux d'un redmarrage  l'autre.
	NL	De server kan de gespeelde liedjes (Geschiedenis) bewaren over herstarten heen.
	NO	Serveren kan lagre spillehistorikk mellom omstarter av server.
	PT	O servidor pode preservar o historial de msicas quando for reiniciado.
	SE	Servern kan spara lthistoria mellan omstarter.

SETUP_SAVEHISTORY_1
	DE	Speichern des Verlaufs
	DK	Gem historik
	EN	Save history
	FR	Conserver l'historique
	NL	Geschiedenis opslaan
	NO	Lagre historikk
	PT	Gravar historial
	SE	Spara historia

SETUP_SAVEHISTORY_0
	DE	Kein Speichern des Verlaufs
	DK	Gem ikke historik
	EN	Don't save history
	FR	Ne pas conserver l'historique
	NL	Geschiedenis niet opslaan
	NO	Ikke lagre historikk
	PT	No gravar historial
	SE	Spara INTE historia

SETUP_CHECKVERSION
	DE	Software Aktualisierungen
	DK	Softwareopdateringer
	EN	Software Updates
	FR	Mise  jour du logiciel
	NO	Software oppdateringer
	PT	Actualizaes
	SE	Mjukvaruupgraderingar

SETUP_CHECKVERSION_DESC
	DE	Der Server kann automatisch jeden Tag Verbindung mit www.slimdevices.com aufnehmen und prfen, ob eine neue Software Version vorhanden ist. Falls ja, erscheint eine Meldung im SlimServer Web Interface.
	DK	Serveren kan automatisk forbinde til www.slimdevices.com hver dag for at checke om der er kommet en opdateret version af softwaren. Hvis der er, vises en besked i Slim-webinterfacet.
	EN	The server can automatically connect to www.slimdevices.com every day and check to see if an updated version of the software is available.  If it is, then a message will appear in the SlimServer web interface.
	FR	Le SlimServer peut se connecter tous les jours  www.slimdevices.com pour vrifier la disponibilit d'une nouvelle version du logiciel. Un message dans l'interface web signale cette disponibilit le cas chant.
	NO	Serveren kan automatisk sjekke www.slimdevices.com hver dag etter en nyere versjon av programvaren. Om en nyere versjon finnes, blir dette meddelt i webgrensesnittet.
	PT	O servidor poder ligar-se automaticamente a www.slimdevices.com todos os dias e verificar se est disponvel alguma verso nova do software. Se for o caso, aparecer uma mensagem na interface Web do Slim.
	SE	Servern kan automatiskt koppla upp sig mot www.slimdevices.com varje dag fr att kontrollera om en nyare version av mjukvaran finns tillgnglig. Om nyare version finns, kommer ett meddelande visas i web-grnssnittet.

SETUP_CHECKVERSION_1
	DE	Automatisch nach aktueller Software suchen
	DK	Check automatisk for softwareopdateringer
	EN	Automatically Check For Software Updates
	FR	Vrifier automatiquement
	NO	Automatisk sjekk for software oppdateringer
	PT	Verificar Verses Novas
	SE	Kontrollera automatiskt

SETUP_CHECKVERSION_0
	DE	Nicht automatisch nach aktueller Software suchen
	DK	Check ikke automatisk for softwareopdateringer
	EN	Don't Check For Software Updates
	FR	Ne pas vrifier
	NO	Ikke sjekk for software oppdateringer
	PT	No Verificar
	SE	Kontrollera INTE automatiskt

SETUP_IGNOREDISABLEDITUNESTRACKS
	DE	In iTunes deaktiverte Musikstcke ignorieren
	EN	Ignore Songs Disabled in iTunes
	FR	Ignorer les morceaux dsactivs dans iTunes
	NO	Ignorer sanger som er deaktivert i iTunes
	SE	Ignorera ltar som r de-aktiverade i iTunes

SETUP_IGNOREDISABLEDITUNESTRACKS_DESC
	DE	Wenn SlimServer ihre iTunes Musiksammlung verwendet, so kann er die in iTunes deaktivierten Musikstcke ignorieren. Falls Sie dennoch auf alle Lieder (auch die deaktivierten) zugreifen wollen, knnen Sie dies hier konfigurieren.
	EN	If SlimServer is using your iTunes Music Library, it can ignore the songs that you have unchecked in iTunes.  If you want to access all the songs in your iTunes Library even if they are unchecked, you can change that setting here.
	FR	Si le SlimServer utilise votre bibliothque iTunes, il peut ignorer les morceaux que vous avez d-slectionns depuis iTunes. Si vous voulez accder  ces morceaux, vous pouvez le spcifier ici.
	NO	Hvis SlimServer bruker ditt iTunes Musikkbibliotek, kan den ignorere sanger som har blitt bortvalgt i iTunes. Hvis du nsker tilgang til sangene i iTunes biblioteket selv om de er bortvalgt, kan du velge det her.
	SE	Nr Slimserver anvnder sig av iTunes-information, kan SlimServer vlja att ignorera filer som avmarkerats. Med denna instllning kan du vlja om SlimServer trots allt ska anvnda dessa filer

SETUP_IGNOREDISABLEDITUNESTRACKS_1
	DE	Deaktivierte Musikstcke ignorieren
	EN	Ignore songs unchecked in iTunes
	FR	Ignorer les morceaux dsactivs dans iTunes
	NO	Ignorer sanger bortvalgt i iTunes
	SE	Ignorera ltar som r omarkerade i iTunes

SETUP_IGNOREDISABLEDITUNESTRACKS_0
	DE	Deaktivierte Musikstcke anzeigen
	EN	Don't ignore songs unchecked in iTunes
	FR	Ne pas ignorer les morceaux dsactivs dans iTunes
	NO	Ikke ignorer sanger bortvalgt i iTunes
	SE	Ignorera inte ltar som r omarkerade i iTunes

SETUP_HISTORYLENGTH
	DE	Lnge des Verlaufs
	DK	Historiklngde
	EN	History Length
	FR	Longueur de l'historique
	NL	Lengte van de geschiedenis
	NO	Historikk lengde
	PT	Tamanho do Historial
	SE	Historielngd

SETUP_HISTORYLENGTH_DESC
	DE	Der Server kann eine Liste der krzlich gespielten Lieder speichern. Whlen Sie die Anzahl der Lieder, die bercksichtigt werden sollen.
	DK	Serveren kan gemme en liste over de senest afspillede sange. Angive antallet af sange der skal gemmes.
	EN	The server can retain a list of the most recently played songs. Choose the number of songs to retain.
	FR	Le serveur peut tenir  jour une liste des morceaux jous les plus rcemment. Choisissez le nombre de morceaux  conserver.
	NL	De server kan een lijst bijhouden van de laatst gespeelde liedjes. Stel het aantal liedjes dat bijgehouden moet worden in.
	NO	Serveren kan lagre en liste over de siste spilte lter. Velg antallet lter som skal lagres.
	PT	O servidor pode preservar a lista das msicas mais tocadas. Escolha o nmero mximo de msicas a reter.
	SE	Servern kan spara en lista p de senaste spelade ltarna. Vlj antalet ltar att spara.

SETUP_SCREENSAVER
	DE	Bildschirmschoner
	DK	Pauseskrm
	EN	Screensaver
	ES	Salvapantalla
	FI	Nytnsstj
	FR	Ecran de veille
	NL	Schermbeveiliging
	NO	Skjermsparer
	PT	Proteco de Ecr
	SE	Skrmslckare

SETUP_SCREENSAVER_CHOOSE
	DE	Whlen Sie einen Bildschirmschoner
	EN	Choose your custom screensaver:
	FR	Choisissez un cran de veille
	NO	Velg din skjermsparer
	SE	Vlj din anpassade skrmslckare

SETUP_SCREENSAVER_DESC
	FR	Vous pouvez modifier l'cran de veille courant ainsi que le dlai avant son activation. Entrez 0 pour dsactiver l'cran de veille courant.
	EN	You can your current screensaver and the duration to wait before enabling the screensaver. Set this duration to zero to never show the current screensaver.

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT
	DE	Bildschirmschoner Verzgerung:
	EN	Screensaver Delay

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT_CHOOSE
	DE	Wartezeit des Bildschirmschoners in Sekunden:
	DK	Ventetid for pauseskrm i sekunder:
	EN	Screensaver delay time in seconds:
	ES	Tiempo de espera antes de mostrar salvapantalla (seg.):
	FI	Nytnsstjn viive sekunteina:
	FR	Dlai de l'cran de veille en secondes :
	NL	Interval waarna de schermbeveiliging aktief wordt (in seconden): 
	NO	Ventetid fr skjermspareren aktiveres, i sekunder:
	PT	Tempo de espera da proteo de ecr, em segundos
	SE	Frdrjning innan skrmslckare aktiveras, i sekunder:

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT
	EN	Screensaver Timeout:

SCREENSAVER_JUMP_BACK_NAME
	DE	Es luft gerade... (beim Aufwachen zurckspringen)
	EN	Now Playing (Jump back on wake.)
	FR	Lecture (retour veille)
	NO	N spilles (Hopp tilbake ved aktivitet)
	SE	Nu spelas (Hoppa tillbaka nr spelaren 'vaknar').

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT
	DE	Text Zeiteingabe
	DK	Tid for indtastning af tekst
	EN	Text Entry Timing
	FI	Tekstisytn ajastus
	FR	Dlai de saisie de texte
	NL	Invoer timing
	NO	Tid for inntasting av tekst
	PT	Espera na Escrita de Texto
	SE	Frdrjning vid textinmatning

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_DESC
	DE	Wenn Sie einen Suchtext eingeben, dann wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben wechseln. ndern Sie hier die Wartezeit zwischen zwei Tastendrucken.
	DK	Nr du indtaster tekst til en sgning vil SlimServer g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
	EN	When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
	FI	Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
	FR	La platine passera automatiquement  la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
	NL	Als U tekst invoert om te gaan zoeken zal de speler na een aantal seconden naar de volgende letter doorschuiven. U kunt deze wachttijd hier instellen.
	NO	Nr du skriver inn tekst for et sk hopper spilleren automatisk til neste bokstavgfelt etter en liten pause. Du kan endre denne pausen nedenfor.
	PT	Ao introduzir texto para uma procura, ao fim de algum tempo ser seleccionado o caracter seguinte. Pode alterar a durao desta espera abaixo.
	SE	Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta teckenposition efter en liten frdrjning.<br>Hr kan du stlla in tiden fr denna frdrjning.

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_CHOOSE
	DE	Wartezeit in Sekunden:
	DK	Ventetid i sekunder:
	EN	Timeout in seconds:
	FI	Viive sekunneissa:
	FR	Dlai en secondes :
	NL	Wachttijd in seconden:
	NO	Ventetid i sekunder:
	PT	Tempo de espera, em segundos
	SE	Frdrjning i sekunder:

SETUP_THROTTLESCAN
	DE	Musik Durchsuchungsgeschwindigkeit:
	DK	Hastighed for gennemlsning af musik
	EN	Music scan speed
	ES	Velocidad del escaneo de la msica:
	FI	Musiikin lukunopeus
	FR	Vitesse de mise  jour du dossier de musique :
	NL	Snelheid voor muziek doorzoeken:
	NO	Hastighet for scanning av musikk
	PT	Velocidade de pesquisa da msica
	SE	Hastighet p inlsning av musikfiler:

SETUP_THROTTLESCAN_DESC
	DE	Wenn der Server damit beginnt, in ihrem Musikverzeichnis in den ID-Tags der Musik-Dateien nach Informationen zu suchen, kann das bei langsamen Systemen und PCs mit einem FAT oder FAT32 Datensystem zu einer inakzeptablen Verlangsamung ihres Computers kommen. Sie knnen mit folgender Einstellung diesen Prozess verlangsamen und ihrem Rechner mehr Ressourcen berlassen.
	DK	Nr serveren starter, gennemlser den din musiksamling for at indlse kunstner, album og anden information fra de tags der er tilknyttet dine musikfiler. P ldre systemer og Windows-PCere der anvender FAT eller FAT32 filsystemerne kan dette betyde at computeren belastes i en uacceptabel grad. Du kan ndre denne indstilling s gennemlsningen af musiksamlingen ikke benytter s mange ressourcer.
	EN	When the server starts it scans your music folder to load the artist, album and other information from the tags in the files. On some slower systems and Windows PCs using FAT and FAT32 filesystems this may unacceptably slow down your computer. You can change this setting to slow down scanning and use less computer resources.
	ES	Cuando arranca el servidor, hace un escaneo total de su carpeta de msica para determinar todos los artistas, discos y canciones. Si este proceso ralentiza demasiado su ordenador puede cambiar esta opcin para hacer que el escaneo se hace ms despacio.
	FI	Kun palvelin kynnistyy, se lukee musiikkikansion lpi saadakseen mm. esittjn ja levyn tiedot. Vanhoissa tietokoneissa, jotka kyttvt FAT/FAT32 tiedostojrjestelm, tm voi kest luvattoman kauan. Tt asetusta stmll voit vaikuttaa siihen, kuinka paljon aikaa operaatioon kytetn.
	FR	Lorsqu'il dmarre, le serveur rpertorie votre dossier de musique afin de mettre  jour sa base de donnes contenant l'information sur les albums, les artistes, etc.  partir des repres ID3 de vos fichiers de musique. Ceci peut taxer exagrment les ressources des ordinateurs plus lents. Vous pouvez rduire la vitesse de balayage afin d'viter que le temps de rponse de l'ordinateur ne soit trop long.
	NL	Als de server opstart zal deze Uw muziek folder inlezen om uit de MP3 tags de artiest, het album en andere gegevens te lezen. Op langzamere systemen en Windows PCs die FAT of FAT32 bestandsystemen gebruiken kan dit een onacceptabele vertraging van Uw PC tot gevolg hebben. U kunt met deze instelling de inleessnelheid verminderen om zodanig minder computercapaciteit te gebruiken.
	NO	Nr serveren starter scanner den gjennom musikkfolderen din for  finne artistnavn, album osv fra MP3-filene. P noen tregere systemer og Windows PCer som bruker FAT og FAT32 filsystem kan dette gjre maskinen din veldig treg. Du kan endre denne innstillingen slik at scanningen gr tregere og bruker mindre system ressurser.
	PT	O servidor, ao iniciar, pesquisa toda a pasta de msicas, indexando o nome do artista, album e outras informaes, a partir das tags ID3 dos ficheiros MP3. Em computadores mais lentos ou em sistemas operativos Windows com sistemas de ficheiros FAT ou FAT32, esta operao poder ocupar demasiados recursos. Pode usar esta opo para adicionar um tempo de espera e abrandar a operao.
	SE	Nr servern startar lser den igenom din musikmapp fr att hmta namn p artist, album, etc frn dina MP3-filers ID3-taggar. P vissa lngsammare system och Windows-operativ som anvnder FAT eller FAT32 filsystem kan detta gra datorn vldigt lngsam. Du kan ndra denna instllning fr att sakta ner inlsningen och anvnda mindre av datorns resurser.

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH
	DE	Name des Interpreten in der Album-Suche
	DK	Kunstnernavn i album-sgninger
	EN	Artist name in album searches
	ES	Buscar artistas a la vez que discos
	FI	Esittjn nimi hakutuloksissa
	FR	Nom d'artiste lors de la recherche d'albums
	NL	Naam van de artiest gebruiken in album zoekopdrachten
	NO	Artistnavn i album sk
	PT	Usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Artistnamn vid albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_1
	DE	Verwendung des Namen bei der Album-Suche
	DK	Inkluder kunstnernavn i album-sgninger
	EN	Include artist name in album searches
	FR	Inclure le nom d'artiste
	NL	Naam van de artiest gebruiken
	NO	Inkluder artistnavn i album sk
	PT	Usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Inkludera artistnamn vid albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_0
	DE	Keine Verwendung des Namen bei der Album-Suche
	DK	Inkluder ikke kunstnernavn i albumsgninger
	EN	Don't include artist name in album searches
	FR	Ne pas inclure le nom d'artiste
	NL	Naam van de artiest niet gebruiken
	NO	Ikke inkluder artistnavn i album sk
	PT	No usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Inkludera inte artistnamn vid albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_DESC
	DE	Sie haben die Wahl, ob der Name des Interpreten bei der Album-Suche bercksichtigt wird. Bei Aktivierung dieser Option, liefert die Suche "bach" ein Ergebnis wie "Brandenberg Concertos" von J.S. Bach, obwohl "bach" kein Bestandteil des Titels ist.
	DK	Angiver om kunstnernavnet skal medtages i album-sgningen. Hvis dette er slet til vil en sgning p "bach" matche "Brandenberg Concertos" af J.S. Bach selvom "bach" ikke er en del af albumnavnet.
	EN	Controls whether artist names match in album searches. With this option enabled, the query "bach" matches "Brandenberg Concertos" by J.S. Bach even though "bach" isn't a part of the title.
	ES	Con est opcin puesta buscar por "bach" resultar que sale "Brandenburg Concertos" por J.S. Bach aunque "bach" no es presente en el nombre del disco.
	FI	Tm asetus mrittelee, haetaanko esittjn nime hauissa, jotka kohdistuvat levyn nimeen. Mikli tm asetus on pll, haettaessa "bach" lytyisi mm. "Brandenberg Concertos" J.S. Bach, vaikka "bach" ei olekaan osa levyn nime.
	FR	Dtermine si les noms des artistes sont utiliss lors de la recherche d'albums. Lorsque cette option est active, une recherche de "bach" trouvera "Concertos Brandebourgeois" de J. S. Bach mme si le mot "bach" ne fait pas partie du titre de l'album.
	NL	Met deze optie kan U instellen of de namen van artiesten worden gebruikt bij het zoeken naar albums. Als deze optie ingeschakeld is zal bijvoorbeeld de zoekopdracht "bach" ook "Brandenberg Concertos" van J.S. Bach teruggeven, ondanks het feit dat "bach" geen onderdeel is van de titel van het album.
	NO	Kontrollerer om artistnavn skal tas med i album sk. Med dette valget aktivt, vil et sk p "bach" gi treff p "Bradenberg Concertos" av J.S Bach, selv om "bach" ikke finnes i albumnavnet.
	PT	Esta opo controla se o nome do artista  usado numa procura por lbuns. Com esta opo ligada, uma procura, por exemplo, por "bach" ir encontrar "Brandenberg Concertos by J.S. Bach", mesmo "bach" no sendo parte do ttulo.
	SE	Kontrollerar om skningar p album ocks skall inkludera artistnamn. Med detta aktiverat kommer albumskningar p "bach" generera trffar ven fr "Bradenberg Concertos" av J.S Bach, ven om "bach" inte finns med i albumnamnet.

SETUP_COMPOSERINARTISTS
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten
	DK	Komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Composer, Band and Orchestra in Artists
	FR	Compositeur, Groupe et Orchestre
	NO	Komponist, band og orkester i Artister
	PT	Compositor, Banda e Orquestra em Artistas
	SE	Kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_1
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten einschliessen
	DK	Vis komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Include composer, band and orchestra in artists
	FR	Inclure les compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
	NO	Inkluder komponist, band og orkester i artister
	PT	Incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
	SE	Inkludera kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_0
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester nicht in Interpreten einschliessen
	DK	Vis ikke komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Don't include composer, band and orchestra in artists
	FR	Ne pas inclure compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
	NO	Ikke inkluder komponist, band og orkerster i artister
	PT	No incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
	SE	Inkludera INTE kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_DESC
	DE	Titelinformationen ber Komponist, Gruppe und Orchester knnen in der Interpretenliste und beim Suchen eingeschlossen werden.
	DK	Sanginformation om komponister, bands og orkestre kan vises i kunstnerlisten ved gennemsgning af din musik.
	EN	Song information about composers, bands and orchestras can be included in the artists list for browsing and search.
	FR	Les informations relatives aux compositeurs, groupes et orchestres contenues dans les morceaux peuvent tre ajoutes  la liste d'artistes pour parcourir ou rechercher.
	NO	Sanginformasjon om komonist, band og orkester kan inkluderes i artistlisten nr du blar og sker.
	PT	A informao relativa ao compositor, banda e orquestra poder ser incluida na listas ou na procura.
	SE	Ltinformation om kompositr, grupp och orkester kan inkluderas i artist-listan vid blddring eller skning.

SETUP_PERSISTPLAYLISTS
	DE	Merken der letzten Playlist
	DK	Bevar afspilleres sidste playlister
	EN	Maintain Client Playlists
	FR	Conservation des listes de lecture
	NL	Onthoud de Playlist van de Speler
	NO	Husk spillelister
	PT	Manter as Playlists dos Clientes
	SE	Behll spellistor

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_DESC
	DE	Der Server kann sich die letzte Playlist merken, die beim Starten des Servers abgespielt wurde.
	DK	Serveren kan bevare den sidste playliste for afpillere selvom serveren genstartes.
	EN	The server can remember the last playlist of songs that were Now Playing when the server starts.
	FR	Le serveur peut conserver le contenu de la dernire liste de lecture de la platine lorsqu'il est redmarr. Pour ce faire, il enregistre sur disque le contenu de la listes de lecture des platines  chaque fois que celle-ci est modifie. La liste de lecture est alors relue sur disque au dmarrage du serveur.
	NL	De server kan de playlist bijhouden die aan het spelen was en deze laden als de server start.
	NO	Serveren kan huske siste spilleliste med sanger som var i Spilles N nr serveren starter.
	PT	O servidor pode manter a playlist de msicas actual quando  re-iniciado.
	SE	Servern kan behlla innehllet i spelarnas spellistor nr servern startas om. Den gr det genom att spara ltlistan efter varje ndring. Ltlistan laddas in nr spelaren startar igen.

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_1
	DE	Playliste beibehalten
	DK	Bevar sidste playliste
	EN	Remember playlist
	FR	Conserver la liste de lecture
	NL	Playlist bijhouden
	NO	Husk spillelister
	PT	Manter as Playlists
	SE	Behll spellistor

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_0
	DE	Playliste nicht beibehalten
	DK	Bevar ikke sidste playliste
	EN	Do not remember playlist
	FR	Ne pas conserver la liste de lecture
	NL	Playlist niet bijhouden
	NO	Ikke husk spillelister
	PT	No Manter Playlists
	SE	Behll inte ltlistor

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT
	DE	Erneutes Mischen bei Wiederholung
	DK	Ny vilkrlig rkkeflge ved gentag
	EN	Reshuffle on Repeat
	FR	Rptition alatoire
	NL	Volgorde veranderen bij herhaling
	NO	Bland p nytt ved repetisjon
	PT	Misturar Lista ao Repetir
	SE	Blanda om vid repetering

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_DESC
	DE	Der Server kann nach dem kompletten Durchspielen einer Zufalls-Playlist diese erneut mischen.
	DK	Serveren kan lave en ny vilkrlig rkkeflge af playlisten nr playlisten starter forfra ved gentagelse.
	EN	The server can reshuffle shuffled playlists after each complete pass through the list, if desired.
	FR	Le serveur peut mlanger de nouveau la liste de lecture  chaque rptition.
	NL	De server kan de volgorde van de liedjes in een playlist door elkaar gooien nadat een lijst gespeeld werd.
	NO	Serveren kan blande spillelister p nytt etter hver gjennomgang av listen.
	PT	O servidor pode re-misturar a lista de msicas no final dela, se necessrio.
	SE	Servern kan, om nskvrt, blanda om den slumpade ltlistan efter varje fullstndig genomgng av listan.

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_0
	DE	Die gleiche Reihenfolge beibehalten
	DK	Bevar playlistens rkkeflge
	EN	Leave in same order
	FR	Conserver le mme ordre
	NL	Bewaar de volgorde
	NO	Behold spillelistens rekkeflge
	PT	Deixar na mesma ordem
	SE	Behll ursprunglig lista

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_1
	DE	Jedes mal neu mischen
	DK	Ny vilkrlig rkkeflge ved hver gentagelse
	EN	Reshuffle each time
	FR	Mlanger  chaque rptition
	NL	Verander de volgorde elke keer
	NO	Bland listen hver gang
	PT	Misturar Lista Sempre
	SE	Blanda om listan

SETUP_PLAYTRACKALBUM
	DE	Abspielen weiterer Titel des Albums
	DK	Afspil andre sange i album
	EN	Play other songs in album
	FR	Jouer les autres morceaux de l'album
	NL	Speel de andere liedjes van het album
	NO	Spill andre lter i albumet
	PT	Tocar outras msicas do lbum
	SE	Spela alla ltar i albumet

SETUP_PLAYTRACKALBUM_1
	DE	Auch andere Titel aus dem Album oder dem Verzeichnis spielen
	DK	Afspil andre sange i album eller mappe
	EN	Play other songs in album or directory
	FR	Jouer les autres morceaux de l'album ou du dossier
	NL	Speel de andere liedjes uit het album of uit de folder
	NO	Spill andre lter i album eller folder
	PT	Tocar outras msicas do lbum ou da mesma directoria
	SE	Spela alla ltar i albumet eller mappen

SETUP_PLAYTRACKALBUM_0
	DE	Nur den ausgewhlten Titel spielen
	DK	Afspil kun den valgte sang
	EN	Play only selected song
	FR	Jouer seulement les morceaux choisis
	NL	Speel enkel het geselecteerde liedje
	NO	Spill bare valgte sang
	PT	Tocar apenas a msica selecionada
	SE	Spela endast vald sng

SETUP_PLAYTRACKALBUM_DESC
	DE	Wenn Sie einen Titel auswhlen und PLAY auf der Fernbedienung drcken, so knnen Sie hier festlegen, ob Sie nur dieses eine Lied hren wollen, oder alle Titel aus diesem Album oder Verzeichnis.
	DK	Nr du vlger en enkelt sang og trykker PLAY, kan du vlge om kun den valgte sang skal afspilles eller om alle sange fra det album eller i den mappe skal afspilles (startende med den valgte sang).
	EN	When you select a single song and press PLAY on the remote, you can choose to play just that song or all the songs in that album or directory, starting with that song.
	FR	Lorsque vous choisissez un morceau et que vous appuyez sur la touche PLAY de la tlcommande, la platine peut jouer uniquement ce morceau ou tous les morceaux de l'album ou du dossier en commenant par le morceau choisi.
	NL	Als U een liedje selecteert en op de PLAY toets van de afstandsbediening drukt kan U alleen dit liedje laten spelen of alle liedjes uit het album of de folder afspelen, te beginnen met het geselecteerde liedje.
	NO	Nr du velger en lt og trykker p PLAY, kan du velge  spille bare den sangen eller alle sangen i det albumet eller folderen, med valgt sang som den frste.
	PT	Ao escolher uma msica em particular e usar o PLAY no controlo remoto, pode escolher aqui se quer tocar apenas essa msica ou todas as msicas desse lbum ou directoria, comeando pela msica escolhida.
	SE	Nr du vljer en lt och trycker p PLAY p fjrrkontrollen, kan du vlj att bara spela den valda sngen, eller spela alla ltar i albumet/mappen, med vald lt som frsta lt.

SETUP_IGNOREDARTICLES
	DE	Artikel, die nicht bei der Sortierung bercksichtigt werden sollen
	DK	Artikler der skal ignoreres ved sortering af kunstnernavne
	EN	Articles to ignore when sorting artist names
	FR	Articles  ignorer lors du tri des noms d'artiste
	NL	Voorzetsels die moeten worden genegeerd bij het sorteren op artiest
	NO	Artikler som skal ignoreres ved sortering av artistnavn
	PT	Articos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
	SE	Artiklar att ignorera vid sortering p artist

SETUP_IGNOREDARTICLES_DESC
	DE	Eine Liste von Artikeln ("the" "les" "los" etc..), die am Anfang des Interpreten unbercksichtigt bleiben sollen. Trennen Sie verschiedene Artikel durch Freizeichen oder lassen Sie die Liste leer, um diese Option nicht zu nutzen.
	DK	En liste af artikler ("the", "den", "det", etc.) der skal ignoreres fra begyndelsen af kunstner- eller albumnavne ved sortering. Adskil artiklerne med mellemrum eller tm listen for at sl denne funktionalitet fra.
	EN	A list of articles ("the", "les", "los", etc.) to ignore at the beginning of artist or album names when sorting. Separate multiple articles by spaces or leave this list blank to disable this behavior.
	FR	Une liste d'articles ("the", "les", "los", etc.)  ignorer au dbut des noms d'artistes lors du tri alphabetique. Sparer les articles par des espaces. Laisser la zone de saisie vide pour dsactiver ce comportement.
	NL	Een lijst van voorzetsels ("de" "the" "les" "los" etc..) die moeten worden genegeerd bij het sorteren op Artiest. 
	NO	En liste med artikler ("the" "les" "los"...) i artistnavn som skal ignoreres ved sortering. Skill flere artikler med opphld eller la feltet st tomt for  deaktivere.
	PT	A lista de artigos ("o", "os", "as", etc). a ignorar no inco do nome do artista ou do lbum, ao ordenar. Separe multiplos artigos por espaos ou deixe a lista vazia para desactivar esta funcionalidade.
	SE	En lista med artiklar ("the" "les" "los"...) innan artistnamn som skall ignoreras vid sortering. Separera flera artiklar med mellanslag eller lmna detta flt tomt fr att avaktivera.

SETUP_SPLITCHARS
	DE	Mehrere Eintrge in Tags
	EN	Multiple Items In Tags
	FR	Elments multiples dans les rpres ID3
	NO	Multiple elementer i tagger
	SE	Flera element i taggarna

SETUP_SPLITCHARS_DESC
	DE	SlimServer kann mehrere Interpreten, Albumtitel und Musikstile in den Tags ihrer Musikstcke erkennen. Falls SlimServer in den Tags eines der folgenden Trennzeichen erkennt, so kann es individuelle Eintrge fr die einzelnen Werte in die Listen aufnehmen. Wenn Sie z.B. den Strichpunkt als Trennzeichen definieren, so wird ein Lied mit dem Interpreten Tag "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" sowohl unter "J. S. Bach" als auch "Michael Tilson Thomas" aufgelistet .
	EN	SlimServer can extract multiple artist, album titles and genres from the tags inside your music files.  If SlimServer finds any of the characters below in your tags, it will create individual listings for each item.  For example, if you put a semicolon in the list below, a song with an artist tag of "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" will appear in the artists area for both "J. S. Bach" and "Michael Tilson Thomas".
	FR	Le SlimServer peut extraire plusieurs noms d'artistes, titres d'albums ou genres des repres ID3 de vos fichiers musicaux. Si le SlimServer dtecte l'un des caractres ci-dessous dans les rpres ID3, il crera une entre diffrente pour chaque lment prsent - par exemple, si le caractre point-virgule est dfini comme sparateur, un fichier contenant le rpre ID3 "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" sera list  la fois sous "J. S. Bach" et sous "Michael Tilson Thomas".
	NO	SlimServer kan lese ut multiple artister, album titler og genre fra taggene i musikkfilene dine. Dersom SlimServer finner noen av tegnene nedenfor i taggene, vil den lage individuelle oppfringer for hvert av elementene. F.eks, hvis du putter et semikolon i listen nedenfor, vil en samg med artist taggen "J. S. Back;Michael Tilson Thomas" listes under artister bde med "J. S. Bach" og "Michael Tilson Thomas".
	SE	SlimServer kan lsa multipla artister, album och genres frn taggarna i dina musikfiler. Om SlimServer finner ngot av tecknen nedan i taggarna, skapas individuella ltar fr vart och ett. Exempelvis: "J. S. Back;Michael Tilson Thomas" listes under artister bde med "J. S. Bach" och "Michael Tilson Thomas" som artist.

SETUP_FILESORT
	DE	Sortieren nach Dateinamen
	DK	Sorter efter filnavn
	EN	Sort By File Name
	FR	Trier par nom de fichier
	NL	Sorteer op Bestandsnaam
	NO	Sorter etter filnavn
	PT	Ordenar por Nome de Ficheiro
	SE	Sortera efter filnamn

SETUP_FILESORT_DESC
	DE	Wenn Sie ihr Musikverzeichnis durchsuchen, dann knnen Sie whlen, ob Sie die Lieder nach den Dateinamen oder den ID3-Tags (Interpret, Album, Liednummer) sortiert haben mchten.
	DK	Nr du gennemser din musiksamling kan du vlge at dine sangtitler skal sorteres efter filnavn eller efter ID3-tag-informationen (Kunstner, Album, Track-nummer).
	EN	When you are browsing the Music Folder, you can choose to have the songs sorted by file name or by ID3 tag information (Artist, Album, Track Number).
	FR	Lorsque vous parcourez votre dossier de musique, vous pouvez choisir un tri par nom de fichier ou  partir des repres ID3 (artiste, album, numro de piste).
	NL	Als U de Muziek Folder doorloopt, kunt U nummers laten sorteren op bestandsnaam of op ID3 tag informatie (Artiest, Album, Tracknummer).
	NO	Nr du blar i Musikkfolderen, kan du velge  liste sangene etter filnavn eller ID3 tag informasjon (artist, album, spor).
	PT	Ao percorrer a pasta de msicas, pode escolher se deseja ordenar por nome de ficheiro ou pela informao das tags ID3 (artista, lbum, nmero de pista).
	SE	Nr du blddrar i Musikmappen kan du vlja att f sngerna sorterade efter filnamn eller efter ID3-information (Artist, Album, Sprnummer).

SORTID3
	DE	Sortieren nach den ID3-Tags
	DK	Sorter efter sangtitelinformation
	EN	Sort by song information
	FR	Trier  partir des repres ID3
	NL	Sorteer op ID3 informatie
	NO	Sorter etter ID3-informasjon
	PT	Ordenar pela informao da msica (ID3)
	SE	Sortera efter ID3-information

SORTBYFILENAME
	DE	Sortieren nach dem Dateinamen
	DK	Sorter efter filnavn
	EN	Sort by file name
	FR	Trier par nom de fichier
	NL	Sorteer op bestandsnaam
	NO	Sorter etter filnavn
	PT	Ordenar por nome de ficheiro
	SE	Sortera efter filnamn

SETUP_TEMPLATECACHE
	DE	HTML im Cache ablegen
	DK	Cache af HTML
	EN	HTML Caching
	ES	Cachear plantillas HTML:
	FI	WWW-kyttliittymn vlimuisti
	FR	Mise en cache des fichiers HTML
	NL	HTML caching
	NO	HTML cache
	PT	Cache das pginas HTML
	SE	Spara HTML i minnet:

SETUP_TEMPLATECACHE_DESC
	DE	Der Server kann die HTML- und Bild-Dateien im Cache ablegen, um das Web-Interface zu beschleunigen. Deaktivieren Sie diesen Cache, um die Entwicklung am Web-Interface zu erleichtern.
	DK	Serveren kan cache sin HTML og billedfiler for at ge hastigheden for web-interfacet. Sl caching fra for at gre det lettere at udvikle p web-interfacet.
	EN	The server can cache its HTML or image files to speed up the web interface. Turn caching off to ease development of the web interface.
	ES	El servidor puede cachear sus plantillas de HTML o imgenes para accelerar el interfaz web. Quitar esta opcin para facilitar desarrollo del interfaz web.
	FI	Palvelin voi tallentaa WWW-kyttliittymn sislln vlimuistiin nopeuttaakseen kytt. Huomio! Pivittesssi ohjelmistoa kyttliittymn uudistukset eivt ny mikli tm asetus on pll!
	FR	Le serveur peut mettre en cache les fichiers HTML et les images afin d'accler l'affichage de l'interface. Vous pouvez dsactiver cette fonctionnalit pour faciliter le dveloppement d'une nouvelle interface web.
	NL	De server kan een cache opbouwen van HTML en plaatjes, dit om de web interface te versnellen. Schakel deze cache uit om onderhoud van de web interface te vereenvoudigen.
	NO	Serveren kan putte HTML eller bildefiler i cache for  korte ned ventetiden i web-grensesnittet. Sl av cache for  lette utviklingen av grensesnittet.
	PT	O servidor pode criar "cache" do HTML ou das imagens para tornar a interface Web mais rpida. Em situaes de desenvolvimento, desligue a "cache".
	SE	Servern kan spara sina HTML-filer och bilder i minnet fr att snabba upp webgrnssnittet. Stng av detta fr att underltta utveckling av webgrnssnittet.

SETUP_USETAGDATABASE
	DE	Musiksammlungs-Datenbank
	DK	MP3 Tag-database
	EN	Music Library Database
	ES	Usar base de datos de los "tags" de MP3
	FI	MP3 tietokanta
	FR	Base de donnes des repres MP3
	NL	Bewaren van MP3 Tag Informatie
	NO	MP3 tag database
	PT	Base de dados de "Tags" MP3
	SE	Spara ID3-information:

SETUP_USETAGDATABASE_DESC
	DE	Die Informationen ihrer Musikdateien knnen beim Stoppen des Servers gespeichert und beim Neustart wieder ausgelesen werden. Dies beschleunigt den Programmstart.
	DK	Informationerne fra MP3-tag'ene kan gemmes nr serveren stoppes og genindlses nr den starter igen, hvilket vil f serveren til at starte hurtigere op. 
	EN	The  information from each file in your music library can be saved in a cache when the server finishes scanning.  It can then be reloaded quickly when it starts again.
	ES	El "tag" de un MP3 puede guardarse cuando se para el servidor para accelerar el escaneo de la carpeta de msica una vez arrancado de nuevo.
	FI	MP3 -tiedostot sisltvt tietoa kuten esittjn nimen. Tm tieto voidaan tallentaa, jotta palvelimen kynnistys nopeutuu.
	FR	Les informations contenues dans le repre ID3 de chaque fichier MP3 peuvent tre sauvegardes sur disque lorsque le serveur est arrt et relues lorsqu'il est redmarr afin d'acclrer le balayage du dossier de musique.
	NL	De MP3 tag informatie uit elk MP3 bestand kan worden bewaard als de server stopt en zal herladen worden als de server weer opstart. Dit zal het scannen van de Muziek Folder zeer versnellen.
	NO	MP3 tag informasjonen fra MP3 filene kan lagres nr serveren stoppes og leses igjen nr serveren starter igjen for  gjre oppstarten raskere. Dette har ingen effekt nr du bruker iTunes eller MoodLogic.
	PT	A informao das tags ID3 para cada ficheiro MP3 pode ser guardada para que esteja disponvel quando o servidor for reiniciado. Esta opo aumenta a velocidade de indexao dos ficheiros.
	SE	ID3-informationen frn varje MP3-fil kan sparas nr servern stoppas och laddas in igen nr servern startas igen. Detta snabbar upp inlsningen av musikmappen.

SETUP_ANIMATIONLEVEL
	DE	Animation
	EN	Animation
	ES	Animacin
	FI	Animaatio
	FR	Animations
	NL	Animatie
	NO	Animasjon
	PT	Animaes
	SE	Animering

SETUP_ANIMATIONLEVEL_DESC
	DE	Diese Option legt die Menge der verwendeten Animationen fest. Animationen bestehen aus kurzen Mitteilungen, Lschen der Anzeige whrend der Navigation und Scrollen langer Titel.
	DK	Denne indstilling angiver hvor meget animation der skal vre p SlimServer. Animationer inkluderer visning af sm beskeder, menu-navigation og rulletekster ved lange tekster.
	EN	This option determines the amount of animation allowed. Animations include showing brief messages, screen wipes during navigation, and scrolling long titles.
	ES	Esta opcin determina el nivel de animacin permitido.
	FI	Tm valinta stelee animaation mr. (mm. valikoiden piirto)
	FR	Ce rglage contrle le degr d'animation de l'cran de la platine, comme l'affichage de message durant une courte priode, les effets de fondu-dplac et le dfilement des titres trop longs.
	NL	Deze optie bepaald de mate van toegestane animatie. Animaties zijn onder andere: het tonen van korte boodschappen, het verschuiven van de tekst gedurende navigatie en scrollende lange titles.
	NO	Dette valget avgjr bruken av animasjoner. Animasjoner inkluderer visning av korte meldinger, skjermsletting ved navigasjon, og scrolling av lange titler.
	PT	Esta opo determina a quantidade de animao permitida. As animaes so compostas por breves mensagens, animao de ecrs e deslizamento de ttulos compridos.
	SE	Detta val avgr tillten animering. Animering r kortvariga meddelanden, skrmkningar vid navigering samt rullande lnga titlar.

SETUP_LOOKFORARTWORK
	DE	Plattencovers nachschlagen
	EN	Look For Artwork
	FR	Rpertorier les pochettes
	NO	Sk etter Album-omslag
	SE	Sk efter Album-omslag

SETUP_LOOKFORARTWORK_DESC
	DE	Wenn der SlimServer die Musiksammlung durchsucht, dann kann er auch gleich nach Plattencovers suchen. Sie knnen angeben, ob sie das wollen, oder ob die Umschlaghllen ignoriert werden sollen (beschleunigt das Einlesen).
	EN	When SlimServer scans your music library it can automatically look for album artwork.  You can choose to not have it look for album artwork, which may speed up the scan process but may make the artwork not appear in the web interface.
	FR	Lorsque le SlimServer rpertorie votre dossier de musique, il recherche automatiquement les pochettes d'album. Vous pouvez choisir de ne pas rechercher les pochettes pour acclrer ce processus, mais certaines pochettes prsentes risquent de ne pas apparatre dans l'interface web.
	NO	Nr SlimServer sker i musikkbiblioteket kan den automatisk lete etter albumomslag/-grafikk. Du kan velge  sl av denne muligheten, noe som vil gjre sket raskere, men grafikken vil ndvendigvis ikke vre tilgjengelig i web-grensesnittet.
	SE	Nr Slimserver scannar din musikmapp kan programvaran automatiskt ska efter album-omslag. Du kan stnga av detta fr att ka hastigheten p inlsning, men effekten kan bli att albumomslag inte syns i webgrnssnittet.

SETUP_NO_ARTWORK
	DE	Plattencovers ignorieren
	EN	Do not Look For Artwork
	FR	Ne pas rpertorier les pochettes
	NO	Ikke sk etter albumgrafikk
	SE	Sk inte efter album-omslag

SETUP_ITEMSPERPASS
	DE	Anzahl Elemente pro Durchgang
	EN	Build Items Per Pass
	FR	Nombre d'lments par passe
	NO	Antall musikkfiler per sk
	SE	Antal musikfiler per skpass

SETUP_ITEMSPERPASS_DESC
	DE	Um eine Unterbrechung der Musik zu verhindern, bildet SlimServer lange Listen in mehreren Durchgngen. Diese Einstellung definiert, wieviele Elemente pro Durchgang verarbeitet werden.
	EN	To avoid interrupting the music, SlimServer builds long lists in chunks. This setting determines how many items to build in a single pass.
	FR	Pour ne pas interrompre la musique, le SlimServer gnre les listes longues en plusieurs passes. Ce rglage dtermine le nombre d'lments gnrs  chaque passe.
	NO	For ikke  pvirker avspillingen av musikk bygger SlimServer sine lister i sm deler. Denne innstillingen avgjr hvor mange sanger som skal tas med per sk.
	SE	Fr att inte stra uppspelinng av musik bygger Slimserver sina listor i mindre delar. Denna instlning avgr hur mnga ltar som ska indexeras per pass

SETUP_LONGDATEFORMAT
	DE	Format des langen Datums
	DK	Langt dato-format
	EN	Long Date Format
	ES	Fecha larga
	FI	Pivys, pitk
	FR	Format long des dates
	NL	Lang Datum Formaat
	NO	Langt dato format
	PT	Formato Longo da Data
	SE	Lngt datumformat

SETUP_LONGDATEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das Format des langen Datums, wie es beim ausgeschaltetem Player angezeigt wird. Es gibt die folgenden Alternativen: <br>WWWW ist der voll ausgeschriebene Tag (Samstag, Sonntag usw.)<br>WWW ist die abgekrzte Schreibweise (Sam, Son usw.)<br>DD ist das Tageszahl (ohne fhrende Null)<br>MM ist der Monat<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>YYYY ist das vierstellige Jahr
	DK	Denne indstilling angiver formatet for lange datoer (vises fx. nr afspilleren er slukket). Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>WWWW er det fulde navn for ugedagen (lrdag, sndag, etc.)<br>WWW er det forkortede navn for ugedagen (lr, sn, etc.)<br>DD er dagen p mneden (indledende nul fjernes)<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal
	EN	This option determines the format used for long dates (such as displayed when the player is off). The following conventions are used in the choices presented below:<br>WWWW is the full day of the week (Saturday, Sunday, etc)<br>WWW is the abbreviated day of the week (Sat, Sun, etc)<br>DD is the day of the month (leading zero removed)<br>MM is the month of the year<br>YY is the two digit year<br>YYYY is the four digit year
	FI	Tm asetus stelee pivyksen pitk esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>WWWW viikonpiv pitk (Lauantai, Sunnuntai jne.)<br>WWW viikonpiv lyhyt (La, Su jne.)<br>DD piv<br>MM kuukausi<br>YY vuosi 2 numeroa<br>YYYY vuosi 4 numeroa
	FR	Ce rglage dtermine le format long pour les dates (affich lorsque la platine est en veille). Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>WWWW : le jour de la semaine complet (dimanche, lundi, mardi, etc.)<br>WWW : le jour de la semaine en abrg (dim, lun, mar, etc.)<br>DD : le jour du mois sans zro non significatif<br>MM : le mois de l'anne<br>YY : l'anne  deux chiffres<br>YYYY : l'anne  quatre chiffres
	NL	Deze optie bepaalt het lange datum formaat, zoals deze wordt getoond als de speler is uitgeschakeld. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br> WWWW is de dag van de week voluit geschreven (Zondag, Maandag, etc.)<br> WWW is de afkorting van de dag van de week (Zon, Maa, etc)<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal.
	NO	Denne innstillingen angir formatet for lange datoer (vises f.eks nr spilleren er av). Flgende syntax benyttes nedenfor:<br>WWWW er ukedag (lrdag, sndag, osv.)<br>WWW er forkortet navn p ukedag (lr, sn, osv.)<br>DD er dagen i mneden (uten null foran)<br>MM er mneden<br>YY er tosifret r<br>YYYY er firesifret rstall
	PT	Esta opo determina o formato longo a usar para datas (tais como a que  mostrada quando o cliente est desligado). So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val avgr hur lngt datumformat presenteras (som bland annat visas nr spelaren r avstngd). Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>WWWW r veckodag (lrdag, sndag, osv)<br>WWW r veckodag frkortad (lr, sn, osv)<br>DD r dag i mnaden (inledande nolla borttagen)<br>MM r mnaden<BR>YY r tvsiffrigt rtal<BR>YYYY r fyrsiffrigt rtal

SETUP_SHORTDATEFORMAT
	DE	Format des kurzen Datums
	DK	Kort dato-format
	EN	Short Date Format
	ES	Fecha corta
	FI	Pivys, lyhyt
	FR	Format court des dates
	NL	Kort Datum Formaat
	NO	Kort datoformat
	PT	Formato Curto da Data
	SE	Kort datumformat

SETUP_SHORTDATEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das Format des kurzen Datums. Es gibt die folgenden Alternativen: <br>YYYY ist das vierstellige Jahr<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>MM ist der Monat<br>DD ist das Tagesdatum<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	DK	Denne indstilling angiver formatet for korte datoer. Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>DD er dagen p mneden<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
	EN	This option determines the format used for short dates. The following conventions are used in the choices presented below:<br>YYYY is the four digit year<br>YY is the two digit year<br>MM is the month of the year<br>DD is the day of the month<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	FI	Tm asetus stelee pivyksen lyhytt esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>YYYY vuosi 4 numeroaYY vuosi 2 numeroa<br>MM kuukausi<br>DD piv<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
	FR	Ce rglage dtermine le format court pour les dates. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>YYYY : l'anne  quatre chiffres<br>YY : l'anne  deux chiffres<br>MM : le mois de l'anne<br>DD : le jour du mois<br>Tout texte entre parenthses  la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
	NL	Deze optie bepaalt het korte datum formaat. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal<br>YY is het jaartal in twee cijfers<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
	NO	Denne innstillingen angir formatet for korte datoer. Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>DD er dager i mneden<br>MM er mneden i ret<br>YY er tosifret rstall<br>YYYY er firesifret rstall<br>Alt p slutten med paranteser er bare kommentarer og vises ikke.
	PT	Esta opo determina o formato curto a usar para datas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val hur kort datumformat presenteras. Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>YYYY r fyrsiffrigt rtal<br>YY r tvsiffrigt rtal<br>MM r mnadsnummret<br>DD r dagen i mnaden<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.

SETUP_TIMEFORMAT
	DE	Zeitformat
	DK	Tidsformat
	EN	Time Format
	ES	Formato de la hora
	FI	Aika
	FR	Format de l'heure
	NL	Tijdsformaat
	NO	Tidsformat
	PT	Formato da Hora
	SE	Tidformat:

SETUP_TIMEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das verwendete Zeitformat. Es gibt die folgenden Alternativen:<br>hh zeigt die Stunden<br>h zeigt die Stunden ohne fhrende Null<br>mm zeigt die Minuten<br>ss zeigt die Sekunden<br>pm ist entweder AM oder PM<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	DK	Denne indstilling angiver tidsformatet. Flgende syntax anvendes:<br>hh er timetallet<br>h er timetallet med indledende nul fjernet<br>mm er minuttallet<br>ss er sekundtallet<br>pm er enten AM eller PM<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
	EN	This option determines the format used for times. The following conventions are used in the choices presented below:<br>hh is the hour<br>h is the hour (leading zero removed)<br>mm is the minute<br>ss is the second<br>pm is either AM or PM<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	FI	Tm asetus stelee ajan esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia:<br>hh tunti<br>h tunti (ei nollaa alussa)<br>mm minuutit<br>ss sekunnit<br>pm on joko AM tai PM<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
	FR	Ce rglage dtermine le format utilis pour l'heure. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>hh : l'heure  deux chiffres<br>h : l'heure sans zro non significatif<br>mm : les minutes<br>ss : les secondes<br>pm : le texte AM ou PM<br>Tout texte entre parenthses  la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
	NL	Deze optie bepaald het weergaveformaat van tijden. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande keuzes:<br>hh is het uur<br>h is het uur zonder voorloopnul<br>mm zijn de minuten<br>ss zijn de seconden<br>pm geeft AM of PM aan<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
	NO	Dette valget avgjr tidsformatet som benyttes. Flgende syntax brukes:<br>hh er timetall<br>h er timetall uten innledende null<br>mm er minuttall<br>ss er sekundtall<br>pm er enten AM eller PM<br>Alt p slutter og i paranteser er bare kommentarer og vises ikke.
	PT	Esta opo determina o formato a usar para horas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val avgr formatet fr tidvisning. Fljande konventioner anvnds i valen nedan:<br>hh r timmen<br>h r timmen med inledande nolla borttagen<br>mm r minuten<br>ss r sekunden<br>pm r antingen AM eller PM<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.

SETUP_ITEMSPERPAGE
	DE	Angezeigte Elemente pro Seite
	DK	Antal elementer pr. side
	EN	Items Per Page
	ES	Artculos por pgina
	FI	Rivej sivulla
	FR	Nombre d'lments par page
	NL	Aantal items per pagina
	NO	Antall poster per side
	PT	Items por Pgina
	SE	Poster per sida

SETUP_ITEMSPERPAGE_DESC
	DE	Diese Auswahl beeinflusst die Anzahl der angezeigten Elemente auf den Web-Seiten.
	DK	Denne indstilling angiver antallet af elementer der vises pr. web-side (fx. antal sangtitler).
	EN	This option controls the number of items displayed on the web on each page.
	FI	Tm asetus stelee rivien lukumr sivulla.
	FR	Ce rglage contrle le nombre d'lments de liste affichs par page.
	NL	Met deze optie kunt U het aantal items instellen dat op elke web pagina wordt getoond.
	NO	Dette valget kontrollerer antallet poster som skal vises p web per side.
	PT	Esta opo controla o nmero mximo de items mostrados em cada pgina da Web.
	SE	Detta val kontrollerar det maximala antalet poster per sida i webbgrnssnittet.

SETUP_ITEMSPERPAGE_CHOOSE
	DE	Angezeigte Elemente pro Seite:
	DK	Elementer pr. side:
	EN	Items per page:
	ES	Artculos por pgina:
	FI	Rivej sivulla:
	FR	Elments par page :
	NL	Items per pagina:
	NO	Poster per side:
	PT	Items por pgina
	SE	Poster per sida:

SETUP_ITEMSPERPAGE_OK
	DE	Die Anzahl der Elemente pro Seite:
	DK	Antal elementer der vises pr. side er nu:
	EN	Number of items to display per page is now:
	ES	Nmero de artculos por pgina es:
	FI	Rivej sivulla -asetuksen arvo on tll hetkell:
	FR	Le nombre d'lments par page est maintenant :
	NL	Het aantal weer te geven item per pagina is nu:
	NO	Antallet poster per side er n:
	PT	O nmero de items por pgina 
	SE	Antalet poster per sida r nu:

SETUP_TCPREADMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf
	DK	Maksimum antal lste TCP sockets pr. pass
	EN	Maximum number of TCP sockets to read per pass
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  lire  chaque passe
	NL	Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass
	NO	Maksimalt antall leste TCP-sockets per passering
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
	SE	Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPREADMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal lste TCP socket pr. pass:
	EN	Maximum number of TCP sockets to read per pass:
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  lire  chaque passe :
	NL	Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass:
	NO	Maksimalt antall leste TCP-sockets per passering:
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
	SE	Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPWRITEMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf
	DK	Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass
	EN	Maximum number of TCP sockets to write per pass
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  crire  chaque passe
	NL	Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass
	NO	Maksimalt antall skrevne TCP-sockets per passering
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
	SE	Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPWRITEMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass:
	EN	Maximum number of TCP sockets to write per pass:
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  crire  chaque passe :
	NL	Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass:
	NO	Maksimalt antall skrevne TCP-sockets per passering:
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
	SE	Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
	DK	Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser
	EN	Maximum number of simultaneous TCP connections to accept
	ES	Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
	FR	Nombre maximum de connexions TCP simultanes
	NL	Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen
	NO	Maksimalt antall samtidige TCP-forbindelser
	PT	Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
	SE	Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar 

SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahlt der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
	DK	Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser:
	EN	Maximum number of simultaneous TCP connections to accept:
	ES	Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
	FR	Nombre maximum de connexions TCP simultanes :
	NL	Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen:
	NO	Maksimalt antall samtidige TCP-forbindelser:
	PT	Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
	SE	Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar:

SETUP_UDPCHUNKSIZE
	DE	Maximale UDP-Datengre
	DK	Maksimum UDP-datastrrelse
	EN	Maximum UDP Data Size
	FR	Taille maximum des paquets UDP
	NL	Maximale UDP Data Grootte
	NO	Maksimum UDP data strrelse
	PT	Tamanho mximo dos dados UDP
	SE	Maximal storlek p UDP-data

SETUP_UDPCHUNKSIZE_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl Bytes an Audiodaten, die in UDP-Paketen zum Player geschickt werden (nur SLIMP3): 
	DK	Maksimum antal bytes audiodata der sendes til afspilleren i en UDP-pakke (SLIMP3): 
	EN	Maximum number of bytes of audio data to send to player in a UDP packet (SLIMP3 only): 
	FR	Nombre maximum d'octets de donnes audio  envoyer  la platine par paquet UDP : 
	NL	Maximaal aantal bytes audio data dat in een UDP packet naar de speler wordt gestuurd (SLIMP3): 
	NO	Maksimalt antall bytes med lyd data  sende til spilleren i en UDP pakke (SLIMP3): 
	PT	Mximo de bytes de dados udio a enviar ao cliente por pacote UDP (SLIMP): 
	SE	Maximalt antal bytes ljud-data att skicka till spelaren i ett UDP-paket (SLIMP3): 

SETUP_WEBPROXY
	DE	Web Proxy
	EN	Web Proxy
	FR	Proxy web
	NO	Web Proxy
	SE	WebProxy

SETUP_WEBPROXY_DESC
	DE	Sie knnen die IP Adresse und den Port eines HTTP/Web Proxys definieren, den SlimServer verwenden soll, um auf Server ausserhalb ihres Netzwerkes zugreifen zu knnen. Benutzen Sie das Format xxx.xxx.xxx.xxx:yyy. xxx.xxx.xxx.xxx bezeichnet die IP Adresse des Servers, whrend yyy die Port-Nummer definiert. Lassen Sie das Feld frei, falls Sie keinen HTTP/Web Proxy verwenden.
	EN	You can specify the IP address and port for an HTTP/Web proxy to use when SlimServer connects to servers outside your local network.  Use the format xx.xx.xx.xx:yyyy where xx.xx.xx.xx is the IP address of the proxy, and yyyy is the port number.  Leave this field blank of you don't use a HTTP web proxy.
	FR	Vous pouvez spcifier l'adresse IP d'un proxy HTTP/web  utiliser lorsque le SlimServer tente de se connecter  un serveur situ  l'extrieur de votre rseau local. Utilisez le format xxx.xxx.xxx.xxx:yyyy o xxx.xxx.xxx.xxx est l'adresse IP du proxy et yyyy le numro de port. Ignorez ce rglage si vous n'utilisez pas de proxy.
	NO	Du kan spesifisere IP adresse og port for en HTTP/Web proxy til bruk nr SlimServer kobler til servere utenfor ditt lokale nettverk. Bruk formatet xx.xx.xx.xx:yyyy hvor xx.xx.xx.xx er IP adressen til proxy, og yyyy er port nummeret. La feltet st tomt om du ikke nsker  bruke HTTP web proxy.
	SE	Du kan specificera IP-adress och -port p den HTTP/WebProxy som SlimServer ska ansluta sig till nr den skapar anslutnignar utanfr ditt lokala ntverk. Anvnd formatet xx.xx.xx.xx:yyyy dr xx.xx.xx.xx r proxyns IP-adress, och yyyy r portnumret.  Lmna blankt om du inte anvnder webproxy.

SETUP_WEBPROXY_CHOOSE
	DE	Web Proxy Adresse
	EN	Web Proxy Address
	FR	Adresse du proxy web
	NO	Web Proxy adresse
	SE	Webproxy, adress

SETUP_SHOWBUFFERFULLNESS
	DE	Puffer-Fllstatus anzeigen
	EN	Show Buffer Fullness
	FR	Affichage tat mmoire tampon
	NO	Vis hvor fullt bufferet er
	SE	Visa bufferminnets fyllnadsgrad

SETUP_SHOWBUFFERFULLNESS_CHOOSE
	DE	Buffer Fllstand zur Liste der Anzeigemodi hinzufgen:
	EN	Include buffer fullness in Playing Display Mode list:
	FR	Inclure l'tat de la mmoire tampon dans la liste Mode d'affichage durant la lecture :

SETUP_XPLSUPPORT
	DE	xPL Support
	EN	xPL support
	FR	Support du xPL
	NO	xPL sttte
	SE	xPL-std

SETUP_XPLSUPPORT_CHOOSE
	DE	xPL Support:
	EN	xPL support:
	FR	Support du xPL :
	NO	xPL sttte:
	SE	xPL-std:

SETUP_XPLINTERVAL
	DE	Heartbeat Intervall
	EN	Heartbeat Interval
	FR	Intervale
	NO	Intervall
	SE	Hjrtrytm, intervall

SETUP_XPLINTERVAL_CHOOSE
	DE	Heartbeat Intervall:
	EN	Heartbeat Interval:
	FR	Intervalle :
	NO	Intervall:
	SE	Hjrtrytm, intervall:

SETUP_XPLIR
	DE	Infrarot Verarbeitung
	EN	Infra-red Processing
	FR	Traitement infrarouge
	NO	Infrard hndtering
	SE	Infrard, hantering

SETUP_XPLIR_CHOOSE
	DE	Infrarot Verarbeitung:
	EN	Infra-red Processing:
	FR	Traitement infrarouge :
	NO	Infrard hndtering:
	SE	Infrard, hantering:

SETUP_XPLIR_NONE
	DE	Keine
	EN	None
	FR	Aucun
	NO	Ingen
	SE	Ingen

SETUP_XPLIR_BUTTONS
	DE	Tasten
	EN	Buttons
	FR	Touches
	NO	Knapper
	SE	Knappar

SETUP_XPLIR_RAW
	DE	Roh
	EN	Raw
	FR	Brut
	NO	R
	SE	R

SETUP_XPLIR_BOTH
	DE	Beide
	EN	Both
	FR	Les deux
	NO	Begge
	SE	Bda

SETUP_TITLEFORMATWEB
	DE	Aktuelles Web-Format
	DK	Valgt format for web-titel
	EN	Current web title format
	FI	WWW-otsikon esitystapa
	FR	Format courant des titres web
	NL	Huidig web title formaat
	NO	Valgt format for web-tittel
	PT	Ttulo da Web actual
	SE	Aktuellt titelformat fr webgrnssnittet

SETUP_IPFILTER_HEAD
	DE	Blockieren eingehender Verbindungen
	DK	Blokr indgende forbindelser
	EN	Block Incoming Connections
	FR	Bloquer les connexions entrantes
	NL	Blokkeer Binnenkomende Verbindingen
	NO	Blokker inngende forbindelser
	PT	Bloquear Ligaes Remotas
	SE	Blockera inkommande anslutningar

SETUP_IPFILTER_DESC
	DE	Diese Option ermglicht ihnen das Blockieren eingehender CLI und HTTP Anfragen durch Angabe der Quell-IP-Adresse.
	DK	Denne funktion giver dig mulighed for at blokere for indgende CLI- og HTTP-forbindelsesr baseret p den indgende IP-adresse.
	EN	This option allows you to enable blocking of incoming CLI and HTTP requests by source IP address.
	FR	Ce rglage permet de bloquer l'accs web ou par ligne de commande selon l'adresse IP d'origine.
	NL	Deze optie laat toe om binnenkomende CLI en HTTP aanvragen te blokkeren per IP adres
	NO	Dette valget gir deg muligheten til  blokkere for inngende CLI- og HTTP-forbindelser basert p IP adresse.
	PT	Esta opo permite bloquear ligaes remotas  porta HTTP ou  da linha de comando, baseado no IP de origem.
	SE	Detta val tillter dig att, beroende p IP-adress, blockera inkommande CLI och HTTP anslutningar.

SETUP_IPFILTER
	DE	Blockieren
	DK	Blokr
	EN	Block
	FR	Bloquer
	NL	Blokkeren
	NO	Blokkere
	PT	Bloquear
	SE	Blockera

SETUP_NO_IPFILTER
	DE	Nicht Blockieren
	DK	Blokr ikke
	EN	Do not block
	FR	Ne pas bloquer
	NL	Niet blokkeren
	NO	Ikke blokkr
	PT	No bloquear
	SE	Blockera inte

SETUP_FILTERRULE_HEAD
	DE	Erlaubte IP-Adressen
	DK	Tilladte IP-adresser
	EN	Allowed IP Addresses
	FR	Adresses IP autorises
	NL	Geldige IP adressen
	NO	Tillatte IP-adresser
	PT	Endereos IP Permitidos
	SE	Tilltna IP-adresser

SETUP_FILTERHOSTS
	DE	Blockieren eingehender Verbindungen
	DK	Blokr indgende forbindelser
	EN	Block incoming connections
	FR	Bloquer les connexions entrantes
	NL	Blokkeer binnenkomende verbindingen
	NO	Blokker inngende forbindelser
	PT	Bloquear ligaes remotas
	SE	Blockera inkommande anslutningar

SETUP_ALLOWEDHOSTS
	DE	IP-Adressen, denen eingehende Verbindungen erlaubt sind
	DK	Tilladte IP-adresser ved indgende forbindelser
	EN	IP addresses allowed to make incoming connections
	FR	Adresses IP autorises pour les connexions entrantes
	NL	IP adressen die een verbinding mogen maken
	NO	Tillatte IP-adresser ved inngende forbindelser
	PT	Endereo IP externo com permisses de ligao
	SE	IP-adresser som tillts att skapa inkommande anslutningar

SETUP_FILTERRULE_DESC
	DE	Wenn Sie das Blockieren aktiviert haben, dann knnen Sie IP-Adressen angeben, denen Sie die Verbindung zu ihrem SlimServer dennoch gestatten mchten.<br><br>Dieses Feld akzeptiert eine Liste spezifischer IP-Adressen. Verwenden Sie * als Wildcard und trennen Sie unterschiedliche IP-Adressen durch Komma. Zum Beispiel:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> gestattet nur 10.1.2.2 eine Verbindung.<BR><BR><B>10.1.2.*</B> gestattet allen IP-Adressen, die mit 10.1.2. beginnen, den Zugriff.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> erlaubt 10.1.2.2 - 10.1.2.50 die Verbindung.<BR><BR>Zustzlich knnen mehrere Eintrge durch Kommas kombiniert werden. Z.B.:<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Die spezielle IP-Adresse 127.0.0.1 gestattet einem Webbrowser die Verbindung mit dem SlimServer auf dem gleichen Computer.
	EN	If you have turned on blocking you can enter the addresses that you'd like to allow to connect to the SlimServer.<br><br>This field accepts a list of specific IP addresses, * style wildcards, and IP address ranges in a comma separated list. For example:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> will allow only 10.1.2.2 to connect<BR><BR><B>10.1.2.*</B> will allow anything with an IP address that be the 10.1.2.x addresses.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> will allow IP addresses in the range 10.1.2.2 - 10.1.2.50 to connect.<BR><BR>Finally, multiple entries can be combined with commas, like this <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>The special IP address 127.0.0.1 allows a web browser to connect to the SlimServer running on that same computer.
	FR	Si vous avez activ le bloquage, vous pouvez saisir l'adresse IP des utilisateurs qui peuvent accder au SlimServer.<br><br>Cette zone de saisie reoit des adresses IP spcifiques, le caractre joker * et des intervalles d'adresses IP, le tout spar par des virgules.<br>Exemples :<br><br>10.1.2.2 permet uniquement cette adresse<br>10.1.2.* permet toutes les adresses dont les trois premires composantes sont 10, 1 et 2<br>10.1.2.2-50 permet toutes les adresses comprises dans l'intervalle 10.1.2.2  10.1.2.50 inclusivement<br>10.1.2.2,10.1.3.*,10.1.4.2-50 permet l'adresse 10.1.2.2, toutes les adreses commenant par 10.1.3 ainsi que les adresses dans l'intervalle 10.1.4.2  10.1.4.50.
	NL	Indien U 'blokkeren' heb ingesteld kan U de adressen ingeven die U toegang wil geven tot de SlimServer.<br><br>Dit veld accepteert een lijst van specifieke IP adressen, * type wildcards en IP adres bereiken in een door komma's gescheiden lijst. Bijvoorbeeld:<br><br><b>10.1.2.2</b> zal enkel verbindingen toestaan vanaf adres 10.1.2.2<br><br><b>10.1.2.*</b> laat elk adres toe dat begint met 10.1.2.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> verleent alle adressen tussen 10.1.2.2 en 10.1.2.50 toegang.<br><br>Tenslotte kunnen meerdere adressen gecombineerd worden in een door komma's gescheiden lijst, zoals in <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Het speciale adres 127.0.0.1 geeft toegang aan browsers die op de servermachine zelf draaien.
	NO	Hvis du har aktivert blokkering kan du liste de IP-adresser du vil tillate skal kunne koble seg til SlimServer.<br><br>Dette feltet aksepterer en komma-separert liste med IP-adresser som f.eks:<br><br><b>10.1.2.2</b> vil bare tillate 10.1.2.2  koble til<br><br><b>10.1.2.*</b> vil tillate alle IP-adresser av formatet 10.1.2.*<br><br><b<10.1.2.2-50</b> vil tillate IP-adresser i omrdet 10.1.2.2 til 10.1.2.50<br><br>Ulike typer kan kombineres med komma slik: <b>10.1.2.2,172.61.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>IP-adressen 127.0.0.1 tillater web browsere  koble til SlimServer som kjres lokalt p maskinen.
	PT	Se activar o bloqueio por IP de origem, introduza aqui os endereos com permisses para ligar ao SlimServer.<br><br>Este campo aceita uma lista de endereos IP, redes (usando o caractr "*"), e segmentos de rede (usando "endereo-endereo"), separados por vrgulas. Por exemplo
	SE	Om du har aktiverat blockering kan du skriva in de IP-adresser du vill tillta fr anslutning till SlimServer.<br><br>Detta flt accepterar en komma-separerad lista med urval enligt fljande exempel:<br><br><b>10.1.2.2</b> tillter endast 10.1.2.2 att ansluta<br><br><b>10.1.2.*</b> tillter alla med en IP-adress som brjar med 10.1.2 att ansluta.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> tillter alla IP-adresser mellan 10.1.2.2 och 10.1.2.50 att ansluta.<br><br>Flera olika typer kan kombineras, som t.ex <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Den speciella IP-adressen 127.0.0.1 (localhost) tillter alltid en weblsare p samma dator som SlimServer att ansluta.

#miscellaneous setup strings
SETUP_NEW_VALUE
	DE	Neuer Wert fr
	DK	Ny vrdi for:
	EN	New value for
	ES	Nuevo valor para
	FI	Uuusi arvo
	FR	Nouvelle valeur pour
	NL	Nieuwe waarde voor
	NO	Ny verdi for
	PT	Novo valor para
	SE	Nytt vrde fr

SETUP_REJECTED
	DE	verworfen
	DK	afvist
	EN	rejected
	ES	rechazado
	FI	ei hyvksytty
	FR	rejet
	NL	afgewezen
	NO	avvist
	PT	rejeitado
	SE	Ej godknd

SETUP_BAD_VALUE
	DE	Falscher Wert angegeben: %s
	DK	Ugyldig vrdig angivet: %s
	EN	Invalid value specified: %s
	ES	Valor invalido introducido: %s
	FI	Virheellinen arvo: %s
	FR	Valeur invalide : %s
	NL	Ongeldige waarde ingegeven: %s
	NO	Ugyldig verdi oppgitt: %s
	PT	Valor especificado invlido
	SE	Felaktigt vrde angett: %s

SETUP_CURRENT
	DE	Aktuell
	DK	Aktiv
	EN	Current
	ES	Actual
	FI	Tmnhetkinen
	FR	Courant
	NL	Huidige
	NO	Aktiv
	PT	Actual
	SE	Valt

SETUP_FORMATS
	DE	Formate
	DK	Formater
	EN	Formats
	ES	Formatos
	FI	Esitystavat
	FR	Formats
	NL	Formaten
	NO	Formater
	PT	Formatos
	SE	Format

SETUP_NUMBER
	DE	Nummer
	DK	Nummer
	EN	Number
	ES	Nmero
	FI	Numero
	FR	Numro
	NL	Nummer
	NO	Nummer
	PT	Nmero
	SE	Nummer

SETUP_NO_AUTHORIZE
	DE	Kein Passwortschutz
	DK	Beskyt ikke med kodeord
	EN	No password protection 
	FR	Pas de mot de passe 
	NL	Niet paswoordbeveiligd 
	NO	Ikke beskytt med passord
	PT	Sem Proteco por Palavra Chave
	SE	Inget lsenordsskydd

SETUP_AUTHORIZE
	DE	Passwortschutz
	DK	Beskyt med kodeord
	EN	Password protection 
	FR	Mot de passe 
	NL	Paswoordbeveiligd
	NO	Passordbeskyttet
	PT	Proteco por Palavra Chave
	SE	Lsenordsskydd

SETUP_AUTHORIZE_DESC
	DE	Sie knnen das SlimServer Web-Interface mit einem Passwort schtzen. Whlen Sie "Passwortschutz" und geben Sie einen Benutzernamen und ein Passwort ein. Klicken Sie dann auf "ndern". Von nun an mssen Sie beim Aufruf des SlimServer Web-Interface den Benutzername und das Passwort eingeben.
	EN	You can choose to password protect the SlimServer web interface. Choose "Password protection" below and enter a username and password, then click Change. From that point on when you use the SlimServer web interface, you'll need to enter this username and password in your web browser.
	FR	Vous pouvez protger l'interface web de votre SlimServer par un mot de passe. Slectionnez "Mot de passe" ci-dessous et saisissez un mot de passe, puis cliquez sur le bouton "Modifier".  ce moment vous devrez saisir le mot de passe pour pouvoir accder  l'interface web de votre SlimServer.
	NL	U kan een paswoord instellen voor de SlimServer webpagina. Kies 'Paswoordbeveiliging' en vul een gebruikersnaam en paswoord in. Klik vervolgens op 'Aanpassen'. Vanaf dan is deze gebruikersnaam en het paswoord vereist om toegang te krijgen tot de SlimServer webpagina.
	NO	Du kan velge  passordbeskutte SlimServer webgrensesnittet. Velg "Passord beskyttelse" nedenfor og skriv inn et brukernavn og passord, og trykk s p Endre. Etter det vil SlimServer webgrensesnittet be deg om brukernavn og passord.
	PT	Pode activar uma palavra chave para proteger a interface web. Escolha "Proteo por Palavra Chave" abaixo, escolha um nome de utilizador e uma palavra chave, e seleccione "Mudar". A partir desse momento necessitar de introduzir o utilizador e chave para entrar na interface web com o seu browser.
	SE	Du kan vlja att skydda SlimServer webgrnssnittet med ett lsenord. Vlj "Lsenordsskydd" nedan och ange anvndarnamn samt lsenord, klicka sedan p "ndra". Efter detta mste alltid anvndarnamn och lsenord anges fr att kunna anvnda webgrnssnittet.

SETUP_USERNAME
	DE	Benutzername
	DK	Brugernavn
	EN	Username
	FR	Nom d'utilisateur
	NL	Gebruikersnaam
	NO	Brukernavn
	PT	Utilizador
	SE	Anvndarnamn

SETUP_PASSWORD
	DE	Passwort
	DK	Kodeord
	EN	Password
	FR	Mot de passe
	NL	Wachtwoord
	NO	Passord
	PT	Palavra Chave
	SE	Lsenord

SETUP_DONT_CACHE
	DE	Nicht Zwischenspeichern
	DK	Cache ikke
	EN	Don't Cache
	FR	Ne pas utiliser de cache
	NL	Geen Cache
	NO	Ikke cache
	PT	No usar a Cache
	SE	Spara inte

SETUP_CACHE
	DE	Zwischenspeichern
	DK	Cache
	EN	Cache
	FR	Utiliser un cache
	NL	Cache
	NO	Cache
	PT	Usar a Cache
	SE	Spara

SETUP_NO_ANIMATIONS
	DE	Keine Animationen
	DK	Ingen animationer
	EN	No animations
	FR	Pas d'animation
	NL	Geen animaties
	NO	Ingen animasjon
	PT	Sem Animaes
	SE	Inga animationer

SETUP_BRIEF_MESSAGES
	DE	Nur kurze Meldungen
	DK	Kun korte beskeder
	EN	Brief messages only
	FR	Messages brefs seulement
	NL	Alleen korte boodschappen
	NO	Kun korte beskjeder
	PT	Apenas Mensagens Breves
	SE	Endast kortvariga meddelanden

SETUP_SCREEN_WIPES
	DE	Anzeige lschen und Mitteilungen
	DK	Skrmanimation og beskeder
	EN	Screen wipes plus messages
	FR	Fondu-dplacer et messages
	NL	Verschuiven en boodschappen
	NO	Skjermanimasjon og meldinger
	PT	Animao de Ecr e Mensagens
	SE	Skrmkningar och meddelanden

SETUP_FULL_ANIMATION
	DE	Volle Animation
	DK	Fuld animation
	EN	Full animation
	FR	Toutes les animations
	NL	Alle animaties
	NO	Alle animasjoner
	PT	Animao Completa
	SE	alla animeringar

SETUP_DONT_SAVE_TAG_INFO
	DE	Keine Speicherung der ID3-Tag Information
	DK	Gem ikke MP3-tag informationer
	EN	Don't Save MP3 Tag Info
	FR	Ne pas enregistrer l'information ID3
	NL	MP3 Tag info niet bewaren
	NO	Ikke lagre ID3-informasjon
	PT	No Gravar Informao ID3
	SE	Spara inte ID3-information

SETUP_SAVE_TAG_INFO
	DE	Speichern der ID3-Tag Information
	DK	Gem MP3-tag informationer
	EN	Save MP3 Tag Info
	FR	Enregistrer l'information ID3
	NL	MP3 Tag info bewaren
	NO	Lagre ID3-informasjon
	PT	Gravar Informao ID3
	SE	Spara ID3-information

SETUP_MDNSNAME
	DE	Rendezvous Name
	DK	Rendezvous-navn
	EN	Rendezvous Name
	FR	Nom Rendezvous
	NL	Rendezvous Naam
	NO	Rendezvous navn
	PT	Nome "Rendezvous"
	SE	Rendezvous-namn

SETUP_MDNSNAME_OK
	DE	Der Rendezvous Name dieses Servers ist:
	DK	Rendezvous-navnet for denne server er:
	EN	The Rendezvous name for this server is:
	FR	Le nom Rendezvous de ce serveur est :
	NL	De Rendezvousnaam voor deze server is:
	NO	Rendezvousnavn for denne serveren:
	PT	O nome Rendezvous para este servidor 
	SE	Rendezvous-namnet fr denna server r:

SETUP_MDNSNAME_DESC
	DE	Sie knnen einen Namen fr diesen Server zur Verwendung mit Rendezvous auswhlen. Lassen Sie das Feld leer, um Rendezvous zu deaktivieren. Um die nderungen zu aktivieren, muss der Server neu gestartet werden.
	DK	Du kan vlge at angive et Rendezvouz-navn for denne server. Lad feltet vre tomt for at sl Rendezvouz-understttelse fra. SlimServer skal genstartes fr denne indstilling har effekt.
	EN	You can choose a name for this server to be used with Rendezvous.  Leave this field blank to disable Rendezvous advertising of the SlimServer.  You will need to restart the server to see the effect of these changes.
	FR	Vous pouvez choisir un nom de serveur reconnu par Rendezvous.
	NL	U kan een naam voor deze server kiezen die gebruikt zal worden met Rendezvous.
	NO	Du kan oppgi et Rendezvousnavn for denne serveren
	PT	Pode escolher um nome Rendezvous para este servidor
	SE	Du kan ange ett Rendezvous-namn fr denna server

SETUP_MDNSNAME_CHOOSE
	DE	Rendezvous Name:
	DK	Rendezvous-navn:
	EN	Rendezvous name:
	FR	Nom Rendezvous :
	NL	Rendezvous naam:
	NO	Rendezvous navn:
	PT	Nome Rendezvour
	SE	Rendezvous-namn:

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT
	DE	Internet Radio Timeout
	EN	Radio Station Timeout
	FR	Dlai d'attente radio
	NO	Internett-radio timeout
	SE	Timeout fr internet-radio

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT_OK
	DE	Internet Radio Timeout:
	EN	Radio station timeout:
	FR	Dlai d'attente radio :
	NO	Internett-radio timeout:
	SE	Timeout fr internet-radio:

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT_DESC
	DE	Sie knnen die Dauer definieren, whrend der SlimServer versuchen wird, Internet Radio Stationen oder andere Quelle zu erreichen. Geben Sie die Wartezeit in Sekunden an.
	EN	You can set the length of time that the SlimServer will try to connect to an internet radio station or other source before giving up. Enter the amount of time, in seconds, below.
	FR	Vous pouvez rgler la dure maximale pendant laquelle le SlimServer tentera de se connecter  une radio internet ou  une autre source distante.  Entrez une valeur en secondes ci-dessous.
	NO	Du kan oppgi antall sekunder som SlimServer skal forske  f kontakt med internett radiostasjonen eller andre stream kilder, fr den gir opp.
	SE	Du kan ange antal sekunder som Slimserver ska frska etablera kontakt med internetradio-station eller andra strmmande kllor, innan den ger upp.

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT_CHOOSE
	DE	Internet Radio Timeout (Sekunden):
	EN	Radio Station Timeout (seconds):
	FR	Dlai d'attente radio (secondes) :
	NO	Timeout for internett radio (sekunder):
	SE	Timeout fr internet-radio (sekunder):

MP3DIR
	DE	Ihr Musikverzeichnis
	DK	Din musiksamling
	EN	Your Music Folder
	ES	Su carpeta de msica
	FI	Musiikkikansiosi
	FR	Dossier de musique
	NL	Uw Muziek Folder
	NO	Din musikkfolder
	PT	Pasta de Msica Pessoal
	SE	Din musikmapp

LANGUAGE
	DE	Sprache
	DK	Sprog
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	NL	Taal
	NO	Sprk
	PT	Idioma
	SE	Sprk

SETUP_URL_WILL_BE
	DE	Die Zugriffs URL zum SlimServer lautet wie folgt:
	DK	URL-adessen, der giver adgang til SlimServer, vil se sledes ud:
	EN	The URL to access the SlimServer is now:
	ES	La direccin para acceder al SlimServer ser:
	FI	Osoite, josta voit ohjata SlimServer on:
	FR	L'URL pour accder au Slim sera :
	IT	L'URL per poter accedere allo SlimServer sar qualcosa come:
	NL	De URL voor toegang tot de SlimServer is:
	NO	URL-adressen for  styre SlimServer vil se omtrent slik ut:
	PT	O URL para aceder ao SlimServer 
	SE	URL fr att komma t SlimServer r:

SETUP_GROUPDISCS
	DE	Albums gruppieren
	EN	Group Discs
	FR	Disques multiples
	NO	Album med flere plater
	SE	Album med flera diskar

SETUP_GROUPDISCS_DESC
	DE	Sie knnen angeben, ob Sie mehrere Platten eines Albums als ein Album anzeigen wollen (unter dem gleichen Namen) oder als getrennte Alben (z.B. "Album Titel (Disk 1 von 2)". Aktivieren dieser Option wird einen Rescan der Plattensammlung auslsen.
	EN	You can specify if multiple disc sets are treated as a single album (with a single name) or as multiple albums, each with a unique name per disc, for example "Album Title (Disc 2 of 3)".  Changing this setting will start a rescan of your music library.
	FR	Vous pouvez spcifier si les coffrets de plusieurs disques seront considrs comme un seul album (avec un nom unique) ou comme plusieurs albums avec un nom un nom unique pour chaque disque, par exemple "Titre (Disque 2 sur 3)". Si vous modifiez ce rglage, votre dossier de musique sera rpertori  nouveau.
	NO	Du kan angi om flere plater skal behandles som ett eller flere separate album. Endrer du denne verdien, scannes musikkfolderen p nytt.
	SE	Du kan ange om flera diskar ska behandlas som ett eller flera separata album. ndrar du detta vrde scannas din musikmapp p nytt

SETUP_GROUPDISCS_0
	DE	Mehrfach-Alben nicht gruppieren
	EN	Treat multi-disc sets as multiple albums
	FR	Disques multiples en tant qu'albums multiples
	NO	Behandle multiple plater som multiple album
	SE	Behandla multipla diskar som multipla album

SETUP_GROUPDISCS_1
	DE	Mehrfach-Alben zu einem Album gruppieren
	EN	Treat multi-disc sets as a single album
	FR	Disques multiples en tant qu'album unique
	NO	Behandle multiple plater som deler av samme album
	SE	Behandla multipla diskar som del av samma album

#
# Web interface
#
PLAYER
	DE	Player
	DK	Afspiller
	EN	Player
	ES	Reproductor
	FI	Soittimen
	FR	Platine
	NL	Speler
	NO	Spiller
	PT	Cliente
	SE	Spelare

CURRENT_PLAYER
	DE	Aktueller Player:
	DK	Valgt afspiller:
	EN	Current player:
	ES	Reproductor actual:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Platine courante :
	NL	Huidige Speler:
	NO	Aktuell spiller:
	PT	Cliente Actual
	SE	Aktuell spelare:

NOW_PLAYING_ON
	DE	Aktuell spielt von
	DK	Afspiller nu p player
	EN	Now playing on the player at
	ES	Ahora puesto en el player a
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture sur la platine 
	IT	Riproduzione in corso su Slim Player a
	NL	Speelt nu af op de Slim Player van
	NO	Spilles n p Slim Player
	PT	A tocar no cliente Slim Player em
	SE	Spelas nu p Slim Player

SKIP
	DE	berspringen
	DK	Nste
	EN	Skip
	ES	Siguiente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	IT	Salta
	NL	Volgende
	NO	Hopp over
	PT	Seguinte
	SE	Nsta

FFWD
	DE	Vorwrtsspulen
	DK	Spol frem
	EN	Fast Forward
	FR	Avance rapide
	NL	Vooruitspoelen
	NO	Spol forover
	PT	Avano Rpido
	SE	Snabbspola framt

REW
	DE	Zurckspulen
	DK	Spol tilbage
	EN	Rewind
	FR	Retour rapide
	NL	Terugspoelen
	NO	Spol bakover
	PT	Recuo Rpido
	SE	Snabbspola bakt

PLAY
	DE	Abspielen
	DK	Afspil
	EN	Play
	ES	Poner
	FI	Soita
	FR	Lecture
	IT	Suona
	NL	Afspelen
	NO	Spill
	PT	Tocar
	SE	Spela

PLAY_THIS_SONG
	DE	Diesen Titel spielen
	DK	Afspil denne sang
	EN	Play this song
	ES	Poner esta cancin
	FR	Lire ce morceau
	NL	Speel dit nummer
	NO	Spill denne sangen
	PT	Tocar esta Msica
	SE	Spela denna lt

REMOVE_THIS_SONG_FROM_PLAYLIST
	DE	Titel aus der Playlist entfernen
	DK	Fjern denne sang fra playlisten
	EN	Remove this song from playlist
	FR	Supprimer ce morceau de la liste de lecture
	NO	Ta bort denne sanger fra spillelisten
	PT	Remover esta Msica da Playlist
	SE	Ta bort denna lt frn ltlistan

ADD_THIS_SONG_TO_PLAYLIST
	DE	Fge diesen Titel zur Playlist hinzu
	DK	Tilfj denne sang til playlisten
	EN	Add this song to the playlist
	ES	Aadir esta cancin a la lista
	FR	Ajouter ce morceau  la liste de lecture
	NL	Voeg dit nummer toe aan de playlist
	NO	Legg denne sangen til i spillelisten
	PT	Adicionar esta Msica  Playlist
	SE	Lgg till denna lt i ltlistan

PAUSE
	DE	Pause
	DK	Pause
	EN	Pause
	ES	Pausa
	FI	Tauko
	FR	Pause
	IT	Pausa
	NL	Pauze
	NO	Pause
	PT	Pausar
	SE	Paus

STOP
	DE	Stopp
	DK	Stop
	EN	Stop
	ES	Parar
	FI	Pysyt
	FR	Arrt
	IT	Ferma
	NL	Stop
	NO	Stopp
	PT	Parar
	SE	Stopp

STOPPED
	DE	Gestoppt
	DK	Stop
	EN	Stopped
	ES	Parado
	FI	Pyshtynyt
	FR	Arrt
	IT	Ferma
	NL	Gestopt
	NO	Stopp
	PT	Parado
	SE	Stoppad

REPEAT
	DE	Wiederholen
	DK	Gentag
	EN	Repeat
	ES	Repetir
	FI	Toisto
	FR	Rpter
	IT	Ripeti
	NL	Herhalen
	NO	Repetr
	PT	Repetir
	SE	Repetera

ONE
	DE	Eins
	DK	denne
	EN	one
	ES	Uno
	FI	yksi
	FR	un
	NL	een
	NO	en
	PT	uma
	SE	Lt

MCONE
	DE	Eins
	DK	Denne
	EN	One
	ES	Uno
	FI	Yksi
	FR	Un
	NL	Een
	NO	En
	PT	Uma
	SE	Lt

ALL
	DE	Alle
	DK	alle
	EN	all
	ES	Todos
	FI	kaikki
	FR	tous
	NL	alle
	NO	alle
	PT	todas
	SE	Alla

MCALL
	DE	Alle
	DK	Alle
	EN	All
	ES	Todos
	FI	kaikki
	FR	Tous
	NL	Alle
	NO	Alle
	PT	Todas
	SE	Alla

OFF
	DE	Aus
	DK	fra
	EN	off
	ES	apagado
	FI	pois pllt
	FR	teint
	NL	uit
	NO	av
	PT	no
	SE	av

ON
	DE	An
	DK	til
	EN	on
	ES	encendido
	FI	plle
	FR	allum
	NL	aan
	NO	p
	PT	sim
	SE	p

MCON
	DE	An
	DK	Til
	EN	On
	ES	Encendido
	FI	Plle
	FR	Allum
	NL	Aan
	NO	P
	PT	Sim
	SE	P

MCOFF
	DE	Aus
	DK	Fra
	EN	Off
	ES	Apagado
	FI	Pois pllt
	FR	teint
	NL	Uit
	NO	Av
	PT	No
	SE	Av

MOVEUP
	DE	Eins rauf
	DK	Flyt op
	EN	Move Up
	FR	Haut
	NL	Naar Boven
	NO	Flytt opp
	PT	Move Up
	SE	Flytta upp

MOVEDOWN
	DE	Eins runter
	DK	Flyt ned
	EN	Move Down
	FR	Bas
	NL	Naar Beneden
	NO	Flytt ned
	PT	Move Down
	SE	Flytta ned

ADD
	DE	Hinzufgen
	DK	Tilfj
	EN	Add
	FR	Ajouter
	NL	Toevoegen
	NO	Legg til
	PT	Adicionar
	SE	Lgg till

SHUFFLE
	DE	Zufall
	DK	Vilkrlig rkkeflge
	EN	Shuffle
	ES	Al azar
	FI	Satunnaissoitto
	FR	Mlanger
	IT	Ordinamento Casuale
	NL	Willekeurig
	NO	Vilkrlig
	PT	Aleatrio
	SE	Blanda

SHUFFLE_ON_SONGS
	DE	Zufllige Titelreihenfolge
	DK	Vilkrlig sang-rkkeflge
	EN	Shuffle by Song
	FR	Mlanger par morceau
	NL	Willekeurige volgorde volgens nummer
	NO	Vilkrlig p Sang
	PT	Misturar Playlist por Msica
	SE	Blanda ltar

SHUFFLE_ON_ALBUMS
	DE	Zufllige Albumreihenfolge
	DK	Vilkrlig album-rkkeflge
	EN	Shuffle by Album
	FR	Mlanger par album
	NL	Willekeurige volgorde volgens album
	NO	Vilkrlig p Album
	PT	Misturar Playlist por lbum
	SE	Blanda album

SHUFFLE_ON
	DE	Zuflliges Abspielen der Playlist 
	DK	Vilkrlig playliste
	EN	Shuffle Playlist
	ES	Al azar activado
	FI	Satunnaisoitto pll
	FR	Mlanger la liste de lecture
	IT	Attiva l'Ordinamento Casuale dei brani
	NL	Willekeurig afspelen aan
	NO	Vilkrlig avspilling p
	PT	Mistura de Playist Ligada
	SE	Blanda ltlista

SHUFFLE_OFF
	DE	Kein zuflliges Abspielen der Playlist
	DK	Ikke-vilkrlig playliste
	EN	Don't Shuffle Playlist
	ES	Al azar desactivado
	FI	Satunnaissoitto pois plt
	FR	Ne pas mlanger la liste de lecture
	IT	Disattiva l'Ordinamento Casuale dei brani
	NL	Willekeurig afspelen uit
	NO	Vilkrlig avspilling av
	PT	Mistura de Playlist Desligada
	SE	Blanda inte ltlista

ENABLED
	DE	Aktiviert
	EN	Enabled
	FR	Activ
	NO	Aktivert
	SE	Aktiverad

DISABLED
	DE	Deaktiviert
	EN	Disabled
	FR	Dsactiv
	NO	Deaktivert
	SE	Avaktiverad

CLEAR_PLAYLIST
	DE	Playlist Lschen
	DK	Nulstil playlisten
	EN	Clear playlist
	ES	Vaciar lista discogrfica
	FI	Tyhjenn soittolista
	FR	Vider la liste de lecture
	IT	Vuota la Lista dei brani
	NL	Playlist leeg maken
	NO	Tm spillelisten
	PT	Limpar Playlist
	SE	Rensa ltlista

VOLUME
	DE	Lautstrke
	DK	Volume
	EN	Volume
	ES	Volmen
	FI	nenvoimakkuus
	FR	Volume
	IT	Volume
	NL	Volume
	NO	Volum
	PT	Volume
	SE	Volym

VOLUME_SOFTER
	DE	Leiser
	DK	Lavere
	EN	Softer
	ES	Ms bajo
	FI	Hiljemmalle
	FR	Moins fort
	IT	Abbassa il Volume
	NL	Zachter
	NO	Lavere
	PT	Reduzir
	SE	Lgre

VOLUME_LOUDER
	DE	Lauter
	DK	Hjere
	EN	Louder
	ES	Ms fuerte
	FI	Kovemmalle
	FR	Plus fort
	IT	Alza il Volume
	NL	Harder
	NO	Hyere
	PT	Aumentar
	SE	Hgre

TREBLE
	DE	Hhen
	DK	Diskant
	EN	Treble
	FR	Aigus
	NL	Hoog
	NO	Diskant
	PT	Agudos
	SE	Diskant

BASS
	DE	Bass
	DK	Bas
	EN	Bass
	FR	Graves
	NL	Laag
	NO	Bass
	PT	Graves
	SE	Bas

PITCH
	DE	Pitch
	EN	Pitch
	FR	Voix
	NO	Pitch
	SE	Pitch

TEXTSIZE
	DE	Textgre
	DK	Tekststrrelse
	EN	Text Size
	ES	Tamao de texto
	FI	Tekstin koko
	FR	Taille du texte
	NL	Tekstgrootte
	NO	Tekststrrelse
	PT	Tamanho do Texto
	SE	Textstorlek

OFFDISPLAYSIZE
	DE	Textgrsse im Standby Modus
	EN	Standby Text Size
	FR	Taille du texte en veille
	NO	Tekststrrelse i standby modus
	PT	Tamanho do Texto ao Desligar
	SE	Textstorlek i standby-lge

LARGE
	DE	Gross
	DK	Stor
	EN	Large
	ES	Grande
	FI	Iso
	FR	Grand
	NL	Groot
	NO	Stor
	PT	Grande
	SE	Stor

SMALL
	DE	Klein
	DK	Lille
	EN	Small
	ES	Pequeo
	FI	Pieni
	FR	Petit
	NL	Klein
	NO	Liten
	PT	Pequeno
	SE	Liten

MEDIUM
	DE	Mittel
	EN	Medium
	FR	Moyenne

HUGE
	FR	Trs grand
	DE	Gross
	EN	Huge

TITLEFORMAT
	DE	Titel Format
	DK	Format for sangtitler
	EN	Song Title Format
	ES	Formato del ttulo de la cancin
	FI	Kappaleen nimen esitystapa
	FR	Format du titre des morceaux
	NL	Titel formaat
	NO	Tittel format
	PT	Nome Msica
	SE	Format p lttitel

TITLEFORMAT_DBL
	DE	Titelformat
	FR	Format titres
	SE	Titelformat

CURRENT_PLAYLIST
	DE	Die aktuelle Playlist
	DK	Aktiv playliste
	EN	The current playlist
	ES	Lista discogrfica actual
	FI	Soittolista
	FR	La liste de lecture actuelle
	IT	La Lista dei brani attiva
	NL	De huidige playlist
	NO	Aktiv spilleliste
	PT	Playlist Actual
	SE	Aktuell ltlista

DOWNLOAD
	DE	Herunterladen
	DK	Hent
	EN	Download
	ES	Descargar
	FI	Lataa
	FR	Tlcharger
	IT	Scarica
	NL	Laden
	NO	Last ned
	PT	Gravar Local
	SE	Ladda ned

CLEAR
	DE	Lschen
	DK	Nulstil
	EN	Clear
	ES	Vaciar
	FI	tyhjenn
	FR	Effacer
	NL	Wissen
	NO	Nullstill
	PT	Limpar
	SE	Rensa

SAVE
	DE	Speichern
	DK	Gem
	EN	Save
	ES	Guardar
	FI	Talleta
	FR	Enregistrer
	NL	Bewaren
	NO	Lagre
	PT	Gravar
	SE	Spara

RENAME
	DE	Umbenennen
	DK	Omdb
	EN	Rename
	ES	Renombrar
	FR	Renommer
	NL	Hernoemen
	NO	Gi nytt navn
	PT	Mudar Nome
	SE	Byt namn

SAVED_PLAYLISTS
	DE	Gespeicherte Playlists
	DK	Gemte playlister
	EN	Browse Playlists
	ES	Listas guardadas
	FI	Tallennetut soittolistat
	FR	Listes de lecture enregistres
	NL	Bewaarde playlists
	NO	Lagrede Spillelister
	PT	Escolher por Playlists Guardadas
	SE	Sparade ltlistor

SAVED_PLAYLISTS_DBL
	DE	Wiedergabelisten
	FR	Listes de lecture
	SE	Ltlistor

PLAYLISTDIR
	DE	Gespeichertes Verzeichnis der Playlists
	DK	Mappe med playlister
	EN	Saved Playlists Folder
	ES	Carpeta de listas guardadas
	FI	Soittolistakansio
	FR	Dossier des listes de lecture
	NL	Bewaarde Playlists Folder
	NO	Folder med lagrede spillelister
	PT	Escolher Pasta para Playlists
	SE	Mapp fr sparade ltlistor

PLAYLISTDIR_IS_NOW
	DE	Sie knnen den Pfad zu dem Verzeichnis angeben, in welchem Sie ihre Playlists gespeichert haben. (Sie knnen das Feld leer lassen, wenn Sie keine Playlists speichern wollen)
	DK	Du kan angive stien til en mappe hvor dine gemte playlister er placeret. Lad feltet vre tomt hvis du ikke nsker at anvende gemte playlister.
	EN	You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
	ES	Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
	FI	Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.
	FR	Vous pouvez saisir le chemin d'accs du dossier o seront stockes les listes de lecture. Laissez vide si vous ne dsirez pas enregistrer de listes de lecture.
	NL	U kan hier de volledige naam van de folder opgeven waarin U Uw playlists wil opslaan op Uw harde schijf. (Als de naam leeg wordt gelaten zal de mogelijkheid om playlists op te slaan worden uitgeschakeld).
	NO	Du kan angi en folder hvor dine lagrede spillelister er plassert. La feltet st tomt hvis du ikke nsker  benytte lagrede spillelister.
	PT	Escolha a directoria onde as playlist sero gravadas no disco. (Deixe vazio para desactivar esta opo)
	SE	Du kan ange skvgen till mappen dr dina sparade ltlistor lagras. (Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara ltlistor)

THIS_PLAYLIST_AS
	DE	dieser Playlist zu:
	DK	denne playliste som:
	EN	this playlist as:
	ES	esta lista como:
	FR	cette liste de lecture sous :
	NL	deze playlist als:
	NO	denne spillelisten som:
	PT	esta playlist como
	SE	denna ltlista som:

SAVE_THIS_PLAYLIST_AS
	DE	Diese Playlist speichern als:
	DK	Gem denne playliste som:
	EN	Save this playlist as:
	ES	Guardar esta lista como:
	FI	Tallenna soittolista nimell:
	FR	Enregistrer cette liste de lecture sous :
	NL	Bewaar deze playlist als:
	NO	Lagre denne spillelisten som:
	PT	Gravar a Playlist Como
	SE	Spara ltlistan som:

UNTITLED
	DE	Ohne Titel
	DK	Unavngivet
	EN	Untitled
	ES	Sin nombre
	FI	Nimemtn
	FR	Sans titre
	NL	Zonder naam
	NO	Ingen tittel
	PT	Sem Ttulo
	SE	Namnls

DELETE_THIS_PLAYLIST
	DE	Diese Playlist lschen
	DK	Slet denne playliste
	EN	Delete this playlist
	ES	Borrar esta lista
	FI	Poista soittolista
	FR	Supprimer cette liste de lecture
	NL	Verwijder deze playlist
	NO	Slett denne spillelisten
	PT	Remover esta Playlist
	SE	Radera ltlistan

THIS_ENTIRE_PLAYLIST
	DE	Diese vollstndige Playlist
	DK	Hele denne playliste
	EN	This entire playlist
	ES	Esta lista entera
	FI	Koko soittolista
	FR	Cette liste de lecture au complet
	NL	Deze volledige playlist
	NO	Hele spillelisten
	PT	Esta lista inteira
	SE	Hela ltlistan

REMOVE_FROM_PLAYLIST
	DE	Aus Playlist entfernen
	DK	Fjern denne playlist
	EN	Remove from playlist
	FR	Enlever de la liste de lecture
	NO	Slett fra spillelisten
	PT	Remover da Playlist
	SE	Ta bort frn ltlistan

ADD_TO_PLAYLIST
	DE	Zur Liste hinzufgen
	DK	Fj til playlisten
	EN	Add to playlist
	ES	Aadir a la lista
	FI	Lis soittolistaan
	FR	Ajouter
	IT	Aggiungi alla Lista dei brani
	NL	Toevoegen aan de playlist
	NO	Legg til i spilleliste
	PT	Adicionar  lista
	SE	Lgg till i ltlistan

CONFIRM_OVERWRITE
	DE	berschreiben besttigen
	EN	Confirm Overwrite
	FR	Confirmer remplacement

TRACK
	DE	Lied
	DK	Track
	EN	Track
	ES	Cancin
	FI	Kappale
	FR	Piste
	IT	Traccia
	NL	Nummer
	NO	Spor
	PT	Faixa
	SE	Spr

SONGTITLE
	DE	Liedertitel
	DK	Sangtitel
	EN	Song Title
	ES	Ttulo de cancin
	FI	Kappaleen nimi
	FR	Titre du morceau
	NL	Titel van het nummer
	NO	Sangtittel
	PT	Msica
	SE	Lt

TITLE
	DE	Titel
	DK	Titel
	EN	Title
	ES	Ttulo
	FI	Otsikko
	FR	Titre
	NL	Titel
	NO	Tittel
	PT	Ttulo
	SE	Titel

ARTIST
	DE	Interpret
	DK	Kunstner
	EN	Artist
	ES	Artista
	FI	Esittj
	FR	Artiste
	NL	Artiest
	NO	Artist
	PT	Artista
	SE	Artist

COMPOSER
	DE	Komponist
	DK	Komponist
	EN	Composer
	FR	Compositeur
	NL	Componist
	NO	Komponist
	PT	Compositor
	SE	Kompositr

CONDUCTOR
	DE	Dirigent
	EN	Conductor
	FR	Chef d'Orchestre
	NO	Dirigent
	SE	Dirigent

BAND
	DE	Band/Orchester
	DK	Band/Orkester
	EN	Band/Orchestra
	FR	Groupe/Orchestre
	NL	Band/Orkest
	NO	Band/Orkester
	PT	Banda/Orquestra
	SE	Grupp/Orkester

ALBUM
	DE	Album
	DK	Album
	EN	Album
	ES	Disco
	FI	Levyn nimi
	FR	Album
	NL	Album
	NO	Album
	PT	lbum
	SE	Album

DISC
	DE	Disk
	DK	Disc
	EN	Disc
	FR	Disque
	NL	Plaat
	NO	Plate
	PT	Disco
	SE	Skiva

LENGTH
	DE	Dauer
	DK	Varighed
	EN	Duration
	ES	Duracin
	FI	Kesto
	FR	Dure
	NL	Duur
	NO	Lengde
	PT	Durao
	SE	Lngd

TYPE
	DE	Datenformat
	DK	Filformat
	EN	File Format
	FR	Format de fichier
	NL	Bestandsformaat
	NO	Filformat
	PT	Formato do Ficheiro
	SE	Filformat

APE
	EN	Monkey's Audio

MP3
	EN	MP3

MP2
	EN	MP2

MOV
	DE	Apple AAC- oder Film-Datei
	DK	Apple AAC eller film
	EN	Apple AAC, Lossless or Movie File
	FR	Apple AAC ou film
	NL	Apple AAC of film
	NO	Apple AAC eller film
	PT	Apple AAC of Ficheiro Movie
	SE	Apple AAC eller film

M3U
	DE	M3U Wiedergabeliste
	EN	M3U Playlist
	FR	Liste M3U
	SE	M3U-ltlista

PLS
	DE	PLS Wiedergabeliste
	EN	PLS Playlist
	FR	Liste PLS
	SE	PLS-ltlista

MPC
	EN	Musepack

SHN
	EN	Shorten

WMA
	EN	Windows Media

M4P
	DE	Geschtztes AAC
	EN	Protected AAC
	FR	AAC protg
	NO	Beskyttet AAC
	SE	Kopieringsskyddad ACC

AIF
	EN	AIFF

UNK
	DE	Unbekannt
	DK	Ukendt
	EN	Unknown
	FR	Inconnu
	NL	Onbekend
	NO	Ukjent
	PT	Desconhecido
	SE	Oknd

WAV
	EN	WAV

FLC
	EN	FLAC

OGG
	EN	Ogg Vorbis

MODIFIED
	FR	Modifi
	DE	Verndert
	EN	Modified

MODTIME
	DE	Datum gendert
	DK	Dato ndret
	EN	Date Modified
	FR	Dernire modif.
	NL	Wijzigingsdatum
	NO	Dato endret
	PT	ltima Alterao
	SE	Modifierat datum

COVERART
	DE	Plattencover
	DK	Cover-billede
	EN	Artwork
	FR	Pochette
	NL	Hoesjes
	NO	Platecover
	PT	Capa do lbum
	SE	Albumomslag

FILELENGTH
	DE	Dateigrsse
	DK	Filstrrelse
	EN	File Length
	ES	Tamao del fichero
	FI	Tiedoston pituus
	FR	Taille du fichier
	NL	Bestandslengte
	NO	Filstrrelse
	PT	Tamanho Ficheiro
	SE	Filstorlek

NO_ARTIST
	DE	Kein Artist
	DK	Ingen kunstner
	EN	No Artist
	FR	Pas d'artiste
	NL	Geen Artiest
	NO	Ingen artist
	PT	Sem Artista
	SE	Ingen artist

NO_ALBUM
	DE	Kein Album
	DK	Intet album
	EN	No Album
	FR	Pas d'album
	NL	Geen Album
	NO	Ingen album
	PT	Sem lbum
	SE	Inget album

NO_GENRE
	DE	Keine Stilrichtung
	DK	Ingen genre
	EN	No Genre
	FR	Pas de genre
	NL	Geen Genre
	NO	Ingen genre
	PT	Sem Gnero
	SE	Ingen genre

NO_TITLE
	DE	Kein Titel
	DK	Ingen titel
	EN	No Title
	FR	Pas de titre
	NL	Geen Titel
	NO	Ingen tittel
	PT	Sem Ttulo
	SE	Ingen titel

THOUSANDS_SEP
	DE	'
	DK	.
	EN	,
	ES	.
	FR	.
	NL	.
	NO	.
	PT	. 
	SE	.

BYTES
	DE	Bytes
	EN	Bytes
	ES	Bytes
	FI	Tavua
	FR	Octets
	NL	Bytes
	NO	Bytes
	PT	Bytes
	SE	Bytes

BITRATE
	DE	Bitrate
	EN	Bitrate
	ES	Bits por seg.
	FI	Taajuus
	FR	Dbit binaire
	NL	Bitrate
	NO	Bitrate
	PT	Bits por seg.
	SE	Bithastighet

BPM
	DE	Beats pro Minute
	EN	Beats Per Minute
	FR	Bats par Minute

DRM
	FR	Ce fichier est protg par DRM (Digital Rights Management)
	DE	Die Datei ist durch einen Kopierschutz geschtzt
	EN	This file is locked by Digital Rights Management

YEAR
	DE	Jahr
	DK	r
	EN	Year
	ES	Ao
	FI	Vuosi
	FR	Anne
	NL	Jaar
	NO	r
	PT	Ano
	SE	r

GENRE
	DE	Stilrichtung
	DK	Genre
	EN	Genre
	ES	Gnero
	FI	Laji
	FR	Genre
	NL	Genre
	NO	Genre
	PT	Gnero
	SE	Genre

COMMENT
	DE	Anmerkung
	DK	Kommentar
	EN	Comment
	ES	Comentario
	FI	Kommentti
	FR	Commentaire
	NL	Opmerking
	NO	Kommentar
	PT	Comentrio
	SE	Kommentar

TAGVERSION
	DE	ID3-Tag Version
	DK	ID3-version
	EN	ID3 Tag Version
	FR	Version du repre ID3
	NL	ID3 Tag Versie
	NO	ID3 Tag Versjon
	PT	Verso da Informao ID3
	SE	ID3-version

LOCATION
	DE	Ort
	DK	Sti
	EN	Location
	FR	Emplacement
	NL	Plaats
	NO	Sted
	PT	Localizao
	SE	Plats

KBPS
	DE	kbps
	EN	kbps
	ES	kbps
	FI	kbps
	FR	Kbps
	NL	kbps
	NO	kbps
	PT	kbps
	SE	kbps

NO_LIMIT
	DE	Keine Einschrnkung
	EN	No Limit
	FR	Pas de limite
	SE	Ingen begrnsning

GENRES
	DE	Stilrichtungen
	DK	Genrer
	EN	Genres
	ES	Gneros
	FI	Lajit
	FR	Genres
	NL	Genres
	NO	Genrer
	PT	Gneros
	SE	Genrer

ARTISTS
	DE	Interpreten
	DK	Kunstnere
	EN	Artists
	ES	Artistas
	FI	Esittjt
	FR	Artistes
	NL	Artiesten
	NO	Artister
	PT	Artistas
	SE	Artister

LCARTISTS
	DE	Interpreten
	DK	kunstnere
	EN	artists
	ES	artistas
	FI	esittjt
	FR	artistes
	NL	artiest
	NO	artister
	PT	artistas
	SE	artister

ALBUMS
	DE	Alben
	DK	Albums
	EN	Albums
	ES	Discos
	FI	Levyjen nimet
	FR	Albums
	NL	Album
	NO	Album
	PT	Albums
	SE	Album

LCALBUMS
	DE	Alben
	DK	albums
	EN	albums
	ES	discos
	FI	levyjen nimet
	FR	albums
	NL	albums
	NO	album
	PT	lbums
	SE	album

ALL_SONGS
	DE	Alle Titel
	DK	Alle sange
	EN	All Songs
	FR	Tous les morceaux
	NL	Alle Liedjes
	NO	Alle sanger
	PT	Todas as Msicas
	SE	Alla ltar

ALL_ARTISTS
	DE	Alle Interpreten
	EN	All Artists
	FR	Tous les Artistes
	NO	Alle artister
	SE	Alla artister

ALL_ALBUMS
	DE	Alle Alben
	DK	Alle albums
	EN	All Albums
	FR	Tous les albums
	NL	Alle Albums
	NO	Alle album
	PT	Todos os lbuns
	SE	Alla album

ALL_SUBFOLDERS
	DE	Alle Unterverzeichnisse
	EN	All Subfolders
	FR	Tous les dossiers
	NO	Alle underfoldere
	SE	Alla undermappar

OF
	DE	von
	DK	af
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	de
	NL	van
	NO	av
	PT	de
	SE	av

TO
	DE	bis
	DK	til
	EN	to
	ES	a
	FI	->
	FR	
	NL	tot
	NO	til
	PT	a
	SE	till

WITH
	DE	mit
	DK	med
	EN	with
	ES	con
	FR	avec
	NL	met
	NO	med
	PT	com
	SE	med

PAGES
	DE	Seiten
	DK	Sider
	EN	Pages
	ES	Pginas
	FI	Sivuja
	FR	Pages
	NL	Pagina's
	NO	Sider
	PT	Pginas
	SE	Sidor

SONGS
	DE	Titel
	DK	Sange
	EN	Songs
	ES	Canciones
	FI	Kappaleita
	FR	Morceaux
	NL	Liedjes
	NO	Sanger
	PT	Msicas
	SE	Ltar

SONG
	DE	Titel
	DK	Sange
	EN	Song
	ES	Cancion
	FI	Kappaleita
	FR	Morceau
	NL	Liedje
	NO	Sang
	PT	Msica
	SE	Lt

LCSONGS
	DE	Titel
	DK	sange
	EN	songs
	ES	canciones
	FI	kappaleita
	FR	morceaux
	NL	liedjes
	NO	sanger
	PT	msicas
	SE	Ltar

BROWSE_MUSIC
	DE	Musik nachschlagen
	DK	Gennemse musik
	EN	Browse Music
	ES	Examinar msica
	FI	Selaa
	FR	Parcourir la musique
	NL	Muziek doorzoeken
	NO	Bla i Musikk
	PT	Escolher Msica
	SE	Blddra Musik

BROWSE_BY_GENRE
	DE	Stilrichtung nachschlagen
	DK	Gennemse genrer
	EN	Browse Genres
	ES	Examinar por gnero
	FI	Selaa lajeittain
	FR	Parcourir les genres
	NL	Doorzoeken op Genre
	NO	Bla i Genrer
	PT	Escolher por Gnero
	SE	Blddra Genrer

BROWSE_BY_GENRE_DBL
	FR	Parcours genre

BROWSE_BY_ARTIST
	DE	Interpret nachschlagen
	DK	Gennemse kunstnere
	EN	Browse Artists
	ES	Examinar por artista
	FI	Selaa esittjittin
	FR	Parcourir les artistes
	NL	Doorzoeken op Artiest
	NO	Bla i Artister
	PT	Escolher por Artista
	SE	Blddra artister

BROWSE_BY_ARTIST_DBL
	FR	Parcours artistes

BROWSE_BY_ALBUM
	DE	Album nachschlagen
	DK	Gennemse albums
	EN	Browse Albums
	ES	Examinar por disco
	FI	Selaa levyittin
	FR	Parcourir les albums
	NL	Doorzoeken op Albums
	NO	Bla i Album
	PT	Escolher por lbum
	SE	Blddra album

BROWSE_BY_ALBUM_DBL
	FR	Parcours albums

BROWSE_BY_ARTWORK
	DE	Plattencover nachschlagen
	EN	Browse Artwork
	FR	Parcourir les pochettes
	NO	Bla i albumomslag/-grafikk
	SE	Blddra i albumomslag

BROWSE_BY_ARTWORK_DBL
	FR	Parcours pochettes

BROWSE_BY_SONG
	DE	Titel nachschlagen
	DK	Gennemse sange
	EN	Browse Songs
	ES	Examinar por cancin
	FI	Selaa kappaleittain
	FR	Parcourir les morceaux
	NL	Doorzoeken op Liedjes
	NO	Bla i Sanger
	PT	Escolher por Msica
	SE	Blddra ltar

BROWSE_BY_SONG_DBL
	FR	Parcours morceaux

BROWSE_MUSIC_FOLDER
	DE	Musikverzeichnis nachschlagen
	DK	Gennemse hele musiksamlingen
	EN	Browse Music Folder
	ES	Examinar librera de msica
	FI	Selaa kansiota
	FR	Parcourir le dossier de musique
	NL	Muziek Folder Doorzoeken
	NO	Bla i Musikk folder
	PT	Escolher por Directoria
	SE	Blddra musikmapp

SYNCHRONIZE
	DE	Synchronisieren
	DK	Synkronisr
	EN	Synchronize
	ES	Sincronizar
	FI	Saata ajantasalle
	FR	Synchroniser
	NL	Synchronizeren
	NO	Synkroniser
	PT	Sincroninar
	SE	Synkronisera

NOT_SYNCHRONIZED
	DE	Nicht synchronisiert
	EN	Not Synchronized
	FR	Non synchronis
	SE	Inte synkroniserad

SYNCHRONIZED_WITH
	DE	Synchronisiert mit
	DK	Synkroniseret med
	EN	Synced with
	FR	Synchronis avec
	NO	Synkronisert med
	PT	Sincronizado com
	SE	Synkroniserad med

SLIMTRIS
	DE	SlimTris
	EN	SlimTris
	ES	SlimTris
	FI	SlimTris
	FR	SlimTris
	NL	SlimTris
	NO	SlimTris
	PT	SlimTris
	SE	SlimTris

SHOOTER
	DE	Space Shooter
	EN	Space Shooter
	ES	Tiroteo espacial
	FI	Avaruustaistelu
	FR	Space Shooter
	NL	Space Shooter
	NO	Space Shooter
	PT	Space Shooter
	SE	Space Shooter

PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Modules d'extension
	NL	Plugins
	NO	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

NEXT
	DE	Nchste
	DK	Nste
	EN	Next
	ES	Siguente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	NL	Volgende
	NO	Neste
	PT	Seguinte
	SE	Nsta

PREVIOUS
	DE	Vorherige
	DK	Forrige
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Prcdent
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PT	Anterior
	SE	Fregende

PREV
	DE	Vorherige
	DK	Forrige
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Prcdent
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PT	Anterior
	SE	Fregende

FIRST
	DE	Erste
	DK	Frste
	EN	First
	ES	Primero
	FI	Ensimminen
	FR	Premier
	NL	Eerste
	NO	Frste
	PT	Primeira
	SE	Frsta

LAST
	DE	Letzte
	DK	Sidste
	EN	Last
	ES	ltimo
	FI	Viimeinen
	FR	Dernier
	NL	Laatste
	NO	Siste
	PT	ltima
	SE	Sista

MOSTPLAYED
	DE	Am hufigsten gespielte Lieder
	DK	Mest populre sange
	EN	Most Played Songs
	ES	Canciones ms escuchadas
	FI	Eniten soitetut kappaleet
	FR	Morceaux les plus jous
	NL	Meeste Gespeelde Liedjes
	NO	Mest spilte sanger
	PT	Msicas Mais Tocadas
	SE	Mest spelade ltar

SONG_INFO
	DE	Titelinformation
	DK	Information
	EN	Song Info
	ES	Info de la cancin
	FI	Kappaleen tiedot
	FR	Infos sur le morceau
	NL	Informatie over het Nummer
	NO	Sanginfo
	PT	Informao da Msica
	SE	Ltinfo

NOTE
	DE	Bemerkung:
	DK	Note:
	EN	Note:
	ES	Toma nota:
	FI	Muuta:
	FR	Note :
	NL	Let op:
	NO	Merk:
	PT	Nota
	SE	Observera:

RENAME_WARNING
	DE	Der gewhlte Name wird bereits verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen fr die Playlist.
	DK	Det valgte navn er optaget. Vlg venligst et andet navn for din playliste.
	EN	The name you chose is already taken. Please choose another name for your playlist, or check 'confirm overwrite' to replace your existing playlist.
	FR	Ce nom est dj utilis. Veuillez choisir un autre nom pour votre liste de lecture.
	NL	De gekozen naam is al in gebruik. Kies een andere naam voor Uw playlist.
	NO	Navnet du brukte er allerede i bruk. Velg et annet navn for din spilleliste.
	PT	O nome escolhido j existe. Escolha outro nome para a playlist.
	SE	Namnet du valde anvnds redan. Vlj ett annat namn fr din ltlista.

SCAN_WARNING
	DE	Der SlimServer durchsucht immer noch ihr Musikverzeichnis. Deshalb werden einige Lieder in diesem Bereich noch nicht angezeigt.
	DK	SlimServer gennemlser stadig din musiksamling. Dette kan betyde at nogle sangtitler endnu ikke vises under dette omrde.
	EN	The SlimServer is still scanning your music library, so some items may not appear in this area yet.
	ES	El SlimServer est todava escaneando su librera de msica.
	FI	SlimServer lukee yh musiikkikansiotasi. On mahdollista, ett kaikkien kappaleiden tiedot eivt ole viel pivittyneet.
	FR	Le SlimServer n'a pas termin de rpertorier votre dossier de musique. Certains lments peuvent ne pas apparatre dans la liste pour l'instant.
	NL	De SlimServer is bezig Uw Muziek Folder aan het doorzoeken, daarom zullen niet alle items worden getoond.
	NO	SlimServer leser fremdeles i ditt musikkbibliotek, s noen poster kan forelpig mangle i dette feltet.
	PT	O SlimServer ainda est a analisar o arquivo musical, portanto  possvel que no apaream ainda alguns items nesta rea.
	SE	SlimServer lser fortfarande in ditt musikbibliotek, s vissa poster kanske inte visas i det hr fltet nnu.

SCAN_CLICK
	DE	Klicken Sie, um ihre Musikverzeichnis direkt zu durchsuchen,
	DK	For at gennemse hele din musiksamling, klik
	EN	To browse your music folder directly, click
	ES	Puede ser que algunas canciones no aparacern aqu. Para examinar su librera de msica directamente, haga clic
	FI	Selataksesi musiikkikansiotasi suoraan, valitse
	FR	Pour parcourir votre dossier de musique directement, cliquer sur
	NL	Om Uw Muziek Folder direct te doorzoeken, klik
	NO	For  bla i din musikkfolder direkte, klikk
	PT	Para escolher directamente por ficheiro ou directoria, clique
	SE	Fr att blddra i din musikmapp direkt, klicka

HERE
	DE	hier
	DK	her
	EN	here
	ES	aqu
	FI	thn
	FR	ici
	NL	hier
	NO	her
	PT	aqui
	SE	hr

FOR
	DE	fr
	DK	for
	EN	for
	ES	para
	FI	for
	FR	pour
	NL	voor
	NO	for
	PT	em
	SE	fr

PLAYER_SETTINGS
	DE	Player Einstellungen
	DK	Afspiller-indstillinger
	EN	Player Settings
	ES	Configuracin del reproductor para
	FI	Soittimen asetukset
	FR	Rglages de la platine
	NL	Instellingen van de Speler
	NO	Spiller instillinger
	PT	Configuraes do Cliente
	SE	Spelarinstllningar

ALARM_SETTINGS
	FR	Rveil
	EN	Alarm

MENU_SETTINGS
	EN	Menus

DISPLAY_SETTINGS
	FR	Affichage
	DE	Anzeige
	EN	Display

AUDIO_SETTINGS
	EN	Audio

REMOTE_SETTINGS
	EN	Remote
	
PLAYERIR_SETTINGS
	DE	IR Einstellungen
	DK	IR-indstillinger
	EN	IR Settings
	FR	Rglages infrarouge
	NL	IR instellingen
	NO	IR instillinger
	PT	Configuraes de Infravermelhos
	SE	IR-instllningar

SERVER_SETTINGS
	DE	Server Einstellungen
	DK	Server-indstillinger
	EN	Server Settings
	ES	Configuracin del servidor
	FI	Palvelimen asetukset
	FR	Rglages du serveur
	NL	Server instellingen
	NO	Server instillinger
	PT	Configuraes do Servidor
	SE	Serverinstllningar

SLIMSERVER_SETTINGS
	DE	SlimServer Einstellungen
	DK	SlimServer indstillinger
	EN	SlimServer Settings
	ES	Configuracin del SlimServer
	FI	SlimServer palvelimen asetukset
	FR	Rglages du SlimServer
	NL	SlimServer instellingen
	NO	SlimServer instillinger
	PT	Configuraes do SlimServer
	SE	Instllningar fr SlimServer

ADDITIONAL_SERVER_SETTINGS
	DE	Erweiterte Server Einstellungen
	EN	Additional Server Settings
	ES	Configuracin avanzada del servidor
	FI	Lis palvelimen asetuksia
	FR	Rglages supplmentaires du serveur
	NL	Extra Server instellingen
	NO	Ekstra Server instillinger
	PT	Configuraes Avanadas do Servidor
	SE	Extra instllningar

INTERFACE_SETTINGS
	DE	Interface
	DK	Interface
	EN	Interface
	FR	Interface
	NL	Interface
	NO	Grensesnitt
	PT	Interface
	SE	Grnssnitt

BEHAVIOR_SETTINGS
	DE	Verhalten
	DK	Funktion
	EN	Behavior
	FR	Comportement
	NL	Gedrag
	NO	Oppfrsel
	PT	Comportamento
	SE	Beteende

FORMATS_SETTINGS
	DE	Dateiarten
	DK	Filtyper
	EN	File Types
	FR	Types de fichier
	NL	Bestandsformaten
	NO	Filtyper
	PT	Tipos de ficheiros
	SE	Filtyper

SECURITY_SETTINGS
	DE	Sicherheit
	DK	Sikkerhed
	EN	Security
	FR	Scurit
	NL	Beveiliging
	NO	Sikkerhet
	PT	Segurana
	SE	Skerhet

PERFORMANCE_SETTINGS
	DE	Leistung
	DK	Ydelse
	EN	Performance
	FR	Performance
	NL	Performantie
	NO	Ytelse
	PT	Performance
	SE	Prestanda

FORMATTING_SETTINGS
	DE	Formatierung
	DK	Formatering
	EN	Formatting
	FR	Format
	NL	Formatering
	NO	Formatering
	PT	Formatos
	SE	Format

NETWORK_SETTINGS
	DE	Netzwerk
	DK	Netvrk
	EN	Network
	FR	Rseau
	NL	Netwerk
	NO	Nettverk
	PT	Rede
	SE	Ntverk

SETUP_GROUP_DEBUG_DESC
	DE	SlimServer kennt einige Debugging Einstellungen, um die Aufzeichnung von Informationen zu den Aktivitten des Servers zu ermglichen. Whlen Sie die Kategorien, die Sie interessieren, und drcken Sie ndern, um die Aufzeichnung zu starten. Die aktuellsten Daten knnen <a href="/log.txt" target="log">hier</a> angeschaut werden.
	DK	SlimServer har et antal fejlsgnings-indstillinger der kan benyttes til at logge detaljerede informationer omkring serverens arbejde. Afkryds de elementer du nsker at logge og klik Gem for at begynde logning. Du kan se de nyeste log-informationer <a href="/log.txt" target="log">her</a>.
	EN	The SlimServer has a number of debugging settings that can be used to record detailed information about the server's operation.  Check off the items that you'd like logged for display and click Change to start logging that information.  You can view the most recent log entries <a href="/log.txt" target="log">here</a>.
	FR	Le SlimServer dispose de rglages de mise au point qui permettent d'enregistrer des informations dtailles sur son fonctionnement. Slectionnez ci-dessous les lments que vous voulez enregistrer. Les enregistrements les plus rcents sont disponibles <a href="/log.txt" target="log">ici</a>.
	NO	SlimServer har et antall feilskingsinnstillinger som kan benyttes for  lagre detaljert informasjon om serverens virksomhet. Fyll ut de punkter som du vil logge for visning og klikk Endre for  starte loggingen med endringene. Du kan vise de siste lagrede logger <a href="/log.txt" target="log">her</a>
	PT	O SlimServer tem vrias opes de depurao que podero ser usadas para gravar informao detalhada acerca das operaes do servidor. Active as opes que deseja que sejam guardadas e selecione "Mudar" para comear a guardar a informao. Poder ver as entradas mais recentes <a href="/log.txt" target="log">aqui</a>.
	SE	SlimServer har ett antal felskningsinstllningar som kan anvndas fr att spara detaljerad information om serverns funktion. Fyll i de punkter som du skulle vilja logga fr visning och klicka ndra fr att starta loggningen av de valda punkterna. Du kan visa de senast sparade loggningarna <a href="/log.txt" target="log">hr</a>.

DEBUGGING_SETTINGS
	DE	Fehlerbeseitigung
	DK	Fejlsgning
	EN	Debugging
	FR	Mise au point
	NL	Debuggen
	NO	Feilsking
	PT	Depuramento
	SE	Felskning

CHANGE
	DE	ndern
	DK	Ret
	EN	Change
	ES	Cambiar
	FI	Vaihda
	FR	Modifier
	NL	Veranderen
	NO	Endre
	PT	Mudar
	SE	ndra

PLAYER_IP_ADDRESS
	DE	Die IP-Adresse fr diesen Player ist:
	DK	IP-adressen for denne afspiller er:
	EN	The IP address for this player is:
	ES	La direccin IP para este reproductor es:
	FI	Soittimen IP -osoite on:
	FR	L'adresse IP de cette platine est :
	NL	Het IP adress van deze Speler is:
	NO	Spillerens IP adresse er:
	PT	O endereo IP deste cliente 
	SE	Spelarens IP-adress r:

PLAYER_MAC_ADDRESS
	DE	Die MAC-Adresse fr diesen Player ist:
	DK	MAC-adressen for denne afspiller er:
	EN	The ethernet MAC address for this player is:
	ES	La direccin MAC para este reproductor es:
	FI	Soittimen MAC -osoite on:
	FR	L'adresse MAC de cette platine est :
	NL	Het MAC adress van deze Speler is:
	NO	Spillerens MAC adresse er:
	PT	O endereo MAC deste cliente 
	SE	Spelarens MAC-adress r:

CHOOSE_NAME_DESCRIPTION
	DE	Sie knnen dem Player einen Namen geben.
	DK	Du kan give denne afspillet et navn som vil blive brugt til at identificere denne afspiller p disse web-sider.
	EN	You can give this player a name that will be used to identify the player.
	ES	Puede dar un nombre a este reproductor para identificarlo en el interfaz web.
	FI	Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
	FR	Vous pouvez donner  cette platine un nom qui sera utilis pour l'identifier.
	NL	U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
	NO	Du kan gi denne spilleren et navn som kommer til  brukes for  identifisere den i webgrensesnittet.
	PT	Pode definir um nome para este cliente de forma a identific-lo.
	SE	Du kan ge denna spelare ett namn som kommer att anvndas fr att identifiera den i webgrnssnittet.

CHOOSE_A_NAME
	DE	Whlen Sie einen Namen fr diesen Player:
	DK	Afspiller-navn:
	EN	Player name:
	ES	Elija un nombre para este reproductor:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Nom de la platine :
	NL	De naam van deze speler:
	NO	Spillernavn:
	PT	Escolha um nome para este cliente
	SE	Namn:

BRIGHTNESS_ON
	DE	Helligkeit im eingeschalteten Zustand:
	DK	Lysstyrke nr tndt:
	EN	Brightness when on:
	ES	Luminosidad mientras encendido:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
	FR	Luminosit lorsqu'allum :
	NL	Helderheid indien ingeschakeld:
	NO	Lysstyrke nr p:
	PT	O brilho quando est ligado
	SE	Ljusstyrka i pslaget lge:

BRIGHTNESS_OFF
	DE	Helligkeit im ausgeschalteten Zustand:
	DK	Lysstyrke nr slukket:
	EN	Brightness in standby:
	ES	Luminosidad mientras apagado:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
	FR	Luminosit en veille :
	NL	Helderheid indien uitgeschakeld:
	NO	Lysstyrke nr av:
	PT	O brilho quando est desligado
	SE	Ljusstyrka i avslaget lge:

BRIGHTNESS_DARK
	DE	Dunkel
	DK	Slukket
	EN	Dark
	ES	Oscuro
	FI	Himmein
	FR	Noir
	NL	Donker
	NO	Mrk
	PT	Apagado
	SE	Mrk

BRIGHTNESS_BRIGHTEST
	DE	Am hellsten
	DK	Kraftigst
	EN	Brightest
	ES	Lo ms luminoso
	FI	Kirkkain
	FR	Luminosit maximale
	NL	Helderst
	NO	Lysest
	PT	Muito Brilhante
	SE	Starkast

CHOOSE_PLAYING_DISPLAY_MODE
	DE	Der Player kann die Spielzeit des aktuellen Titels darstellen. Whlen Sie, wie Sie die Zeit anzeigen mchten.
	DK	Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
	EN	The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
	ES	Mostrar posicin en la cancin como:
	FI	Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
	FR	La platine peut afficher la progression de l'coute des morceaux. Choisissez l'information qui doit tre affiche.
	NL	De speler kan informatie tonen over de voortgang van een nummer dat gespeeld wordt. Kies de informatie die U wil zien.
	NO	Spilleren kan vise informasjon om aktuell lt. Velg hvilken informasjon som skal vises.
	PT	O cliente pode mostrar informaes da msica actual a tocar. Escolha a informao a mostrar.
	SE	Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information som skall visas.

BLANK
	DE	Nichts
	DK	Intet
	EN	Nothing
	ES	nada
	FI	ei mitn
	FR	Rien
	NL	Niets
	NO	Ingen
	PT	Nada
	SE	Inget

ELAPSED
	DE	Vergangene Zeit
	DK	Afspillet tid
	EN	Elapsed Time
	ES	tiempo transcurrido
	FI	Kulunut aika
	FR	Le temps coul
	NL	Verlopen tijd
	NO	Avspilt tid
	PT	Tempo Tocado
	SE	Frfluten tid

PROGRESS_BAR
	DE	Verlaufsanzeige
	DK	Tids-bjlke
	EN	Progress Bar
	ES	indicador de progreso
	FI	Graafinen esitys
	FR	Un graphique de progression
	NL	Voortgangsindicator
	NO	Tidssyle
	PT	Barra de Progresso
	SE	Tidsstapel

REMAINING
	DE	Verbleibende Zeit
	DK	Tilbagevrende tid
	EN	Remaining Time
	ES	tiempo restante
	FI	Jljell oleva aika
	FR	Le temps restant
	NL	Resterende tijd
	NO	Gjenvrende tid
	PT	Tempo Restante
	SE	terstende tid

AND
	DE	und
	DK	og
	EN	and
	ES	y
	FI	ja
	FR	et
	NL	en
	NO	og
	PT	e
	SE	och

FORGET_PLAYER
	DE	Player verwerfen
	DK	Glem spiller
	EN	Forget Player
	ES	Olvidar reproductor
	FI	Unohda soitin
	FR	Retirer la platine
	NL	Vergeet Speler
	NO	Glem spiller
	PT	Esquecer cliente
	SE	Glm spelare

FORGET_PLAYER_DESC
	DE	Wenn Sie den Player nicht weiter verwenden mchten oder der Player doppelt vorkommt, knnen Sie ihn aus der Serverliste lschen.
	DK	Hvis du ikke lngere anvender denne afspiller eller afspilleren optrder to gange i listen over afspillere kan du vlge, at serveren skal glemme denne afspiller.
	EN	If you no longer are using this player or this player appears twice in your list of players, you can choose to have the server forget about this player.
	FI	Mikli et en kyt soitinta tai se nkyy kahdesti listassa, voit unohtaa soittimen tll valinnalla.
	FR	Si vous n'utilisez plus cette platine ou si elle apparat plus d'une fois dans la liste des platines, vous pouvez choisir de retirer cette platine de la liste.
	NL	Als U deze speler niet langer gebruikt, of deze speler komt twee keer voor in de lijst van spelers, kunt U de server deze speler laten 'vergeten'.
	NO	Om du ikke bruker denne spilleren eller om den finnes to ganger i listen over spillere, kan du be serveren glemme denne spilleren.
	PT	Se no usar mais este cliente (nome ou IP), ou se o cliente aparecer vrias vezes, pode "esquec-lo".
	SE	Om du inte anvnder denna spelare eller om denna spelare finns tv gnger i din lista ver spelare, s kan du vlja att servern skall glmma denna spelare.

FORGET_PLAYER_LINK
	DE	Diesen Player verwerfen
	DK	Glem denne afspiller
	EN	Forget this player
	ES	Olvidar este reproductor
	FI	Unohda soitin
	FR	Retirer cette platine
	NL	Vergeet deze speler
	NO	Glem denne spilleren
	PT	Esquecer este cliente
	SE	Glm denna spelare

MP3DIR_IS_NOW
	DE	Das Verzeichnis, in dem sich ihre Musikdateien auf der Festplatte befinden:
	DK	Mappen hvor dine MP3-filer er gemt p din harddisk.
	EN	The directory where your music files are stored on your hard disk:
	ES	La carpeta en su disco duro donde estn guardados sus ficheros MP3:
	FI	Hakemisto kovalevyll minne MP3 -tiedostosi on tallenettu:
	FR	Le dossier o vos fichiers MP3 sont stocks sur votre disque dur :
	NL	De folder waarin Uw MP3 bestanden zijn opgeslagen op Uw hard disk:
	NO	Folderen p harddisken der dine MP3 filer er lagret:
	PT	A directoria que tem os ficheiros MP3 no disco
	SE	Den mapp p din hrddisk dr dina MP3-filer r lagrade:

PORT_NUMBER
	DE	Sie knnen die Port-Nummer ndern, die fr den Server-Zugriff mit Hilfe eines Web-Browsers verwendet wird (Standard ist 9000).
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SlimServer via en web-browser. (Standard er 9000).
	EN	You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
	ES	El nmero de puerto para acceder al servidor con navegador (9000 por defecto)
	FI	Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
	FR	Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur  partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
	NL	U kunt het poortnummer veranderen dat gebruikt wordt om de server te raadplegen met een webbrowser. (De standaardpoort is 9000).
	NO	Du kan endre portnummeret som brukes for  n webserveren fra en browser. (Standard er 9000)
	PT	A porta para acesso via navegador web. (por omisso, a 9000)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webservern frn en weblsare. (Standardvrdet r 9000)

SCREENSAVER_TIMEOUT
	DE	Der Player wird automatisch das aktuelle Lied anzeigen, nachdem Sie die Fernbedienung nicht mehr verwenden. Sie knnen die Wartezeit einstellen oder eine Null verwenden, um nie das aktuelle Lied anzuzeigen.
	DK	SlimServer vil automatisk vise hvilken sang der afspilles hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en periode.
	EN	The player will automatically show the currently playing song after you stop using the remote for some amount of time. You can change the duration of this wait below. Set this duration to zero to never automatically show the current song.
	ES	El reproductor mostrar automaticamenta la cancin actual si no usa el mando durante un tiempo determinado. Se puede cambiar este comportamiento e incluso desactivarlo introduciendo zero.
	FI	Kun kaukostimen viimeisest napin painalluksesta on kulunut hieman aikaa, palaa soittimen nyttn soimassa olevan kappaleen nimi. Voit vaikuttaa thn toimintoon.
	FR	Lorsque vous cessez d'utiliser la tlcommande pendant un certain temps, la platine affichera automatiquement le morceau en cours de lecture. Vous pouvez changer la dure de ce dlai. La valeur zro dsactivera cette fonctionnalit.
	NL	De speler zal automatisch het op dit moment spelende nummer tonen nadat U bepaalde tijd de afstandsbediening niet heeft gebruikt. U kunt dit interval hieronder instellen. Stel deze tijd in op 0 (nul) als U wilt dat het huidige nummer nooit vanzelf getoond wordt.
	NO	Spilleren vil etter en stund uten bruk automatisk vise hvilken sang som spilles. Du kan endre ventetiden fr dette skjer nedenfor. Sett verdien til 0 for aldri  vise hva som spilles n.
	PT	O player ir mostrar automaticamente a msica actual ao fim de algum tempo, se o parar com o controlo remoto. Pode mudar a durao da espera abaixo. Se no quiser este comportamento, coloque a 0 (zero).
	SE	Spelaren kommer efter en frdrjning automatiskt hoppa till "Spelas nu" nr du inte anvnder fjrrkontrollen. Nedan kan du ndra lngden p denna frdrjning. Stt frdrjningen till 0 (noll) fr att aldrig automatiskt hoppa till "Spelas nu".

DISPLAYTEXT_TIMEOUT
	DE	Wenn Sie Text fr eine Suche eingeben, wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben springen. Bestimmen Sie hier die Wartezeit zwischen zwei Tastendrucken.
	DK	Nr du indtaster tekst til en sgning vil SlimServer g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
	EN	When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
	FI	Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
	FR	La platine passera  la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
	NL	Als U tekst invoert om te gaan zoeken, zal de speler naar de volgende letter verschuiven na een zeker aantal seconden. U kan deze wachttijd hier instellen.
	NO	Nr du skriver inn tekst for et sk, vil spilleren automatisk hoppe til neste tegnfelt etter en liten stund. Her kan du endre tiden fr dette skjer.
	PT	Ao introduzir texto para a procura, o cliente mover para a prxima letra ao fim de algum tempo. Pode mudar esse tempo de espera abaixo.
	SE	Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta tecken efter en liten frdrjning. Hr kan du ndra denna frdrjning.

SECONDS
	DE	Sekunden
	DK	sekunder
	EN	seconds
	ES	segundos
	FI	sekunnit
	FR	secondes
	NL	seconden
	NO	sekunder
	PT	segungos
	SE	sekunder

MINUTES
	DE	Minuten
	DK	minutter
	EN	minutes
	ES	minutos
	FI	minuutit
	FR	minutes
	NL	minuten
	NO	minutter
	PT	minutos
	SE	minuter

CURRENT_WEB_SKIN
	DE	Aktueller Web-Skin:
	DK	Aktivt web-layout:
	EN	Current web skin:
	ES	Estilo actual del web:
	FI	WWW-ulkoasu:
	FR	Interface web courante :
	NL	Huidige Web Skin:
	NO	Aktivt webutseende:
	PT	Tema Web actual
	SE	Aktuellt webutseende (skin):

DISPLAY_PLUGINS
	DE	Anzeigen des Plugins Men auf dem Slim Player:
	DK	Viser Modul-menuen p SlimServer:
	EN	Display the Plugins menu on the Slim player:
	FR	Afficher le menu Module d'extensions sur la platine Slim :
	NL	Toon het Plugins menu op de SlimServer:
	NO	Vis tilleggsmenyen p Slim spilleren:
	PT	Mostrar menu de Extras no cliente Slim
	SE	Visa tillggs-menyn p Slim-spelaren:

SHOW_PLUGINS
	DE	Plugins anzeigen
	DK	Vis moduler
	EN	Show Plugins
	FR	Afficher le menu Module d'extensions
	NL	Toon Plugins
	NO	Vis Plugins
	PT	Mostrar Extras
	SE	Visa tillgg

NO_PLUGINS
	DE	Keine Plugins vorhanden.
	DK	Ingen moduler til rdighed.
	EN	No Plugins available.
	FR	Aucun module d'extension disponible.
	NL	Geen Plugins beschikbaar.
	NO	Ingen Plugins tilgjengelig.
	PT	Sem Extras
	SE	Inga tillgg tillgngliga.

SLIMP3_MUSIC_PLAYER
	DE	SLIMP3 Musik Player
	DK	SLIMP3-afspiller
	EN	SLIMP3 Music Player
	ES	SLIMP3 Reproductor de Msica
	FI	SLIMP3 soitin
	FR	Platine SLIMP3
	NL	SLIMP3 Muziek Speler
	NO	SLIMP3 Musikk Spiller
	PT	Leitor de Msica SLIMP3
	SE	SLIMP3 musikspelare

SQUEEZEBOX_MUSIC_PLAYER
	DE	Squeezebox Musik Player
	DK	Squeezebox-afspiller
	EN	Squeezebox Music Player
	ES	Squeezebox Reproductor de Msica
	FI	Squeezebox soitin
	FR	Platine Squeezebox
	NL	Squeezebox Muziek Speler
	NO	Squeezebox Musik Player
	PT	Leitor de Msica Squeezebox
	SE	Squeezebox musikspelare

SOFTSQUEEZE_MUSIC_PLAYER
	DE	SoftSqueeze Musik Player
	DK	SoftSqueeze-afspiller
	EN	SoftSqueeze Music Player
	ES	SoftSqueeze Reproductor de Msica
	FI	SoftSqueeze soitin
	FR	Platine SoftSqueeze
	NL	SoftSqueeze Muziek Speler
	NO	SoftSqueeze Musik Player
	PT	Leitor de Msica SoftSqueeze
	SE	SoftSqueeze musikspelare

BY
	DE	von
	DK	af
	EN	by
	ES	por
	FI	by
	FR	par
	NL	door
	NO	av
	PT	de
	SE	av

FROM
	DE	auf
	DK	fra
	EN	from
	ES	de
	FI	from
	FR	de
	NL	van
	NO	fra
	PT	em
	SE	frn

DELETE
	DE	Lschen
	DK	Fjern
	EN	Remove
	ES	borrar
	FI	Poista
	FR	Supprimer
	NL	Verwijderen
	NO	Fjern
	PT	Remover
	SE	Ta bort

NO_PLAYER_FOUND
	DE	Kein Player gefunden.
	DK	Din afspiller kunne ikke findes.
	EN	Your player was not found.
	ES	No se ha encontrado ningn reproductor
	FI	Soitinta ei lytynyt.
	FR	Votre platine est introuvable.
	NL	Geen Speler gevonden
	NO	Kunne ikke finne din spiller
	PT	No foi encontrado nenhum cliente.
	SE	Din spelare kunde inte hittas.

NO_PLAYER_DETAILS
	DE	Stellen Sie sicher, dass ihr Player angeschlossen ist und die Netzwerkeinstellungen korrekt sind. Drcken Sie auf "Aktualisierung" im Men ihres Browser zum erneuten Verbindungsversuch zu ihrem Player.
	DK	Kontroller at din afspiller er sluttet til og at dens netvrksindstillinger er korrekte. Tryk F5 (Refresh/Genindls) i din web-browser for at prve at forbinde til afspilleren igen.
	EN	<b>If you own a Squeezebox:</b><ul><li>Make sure that your player is plugged in and its networking settings are correct. Click the Refresh button once your player is connected.</ul><p><b>If you do not own a Squeezebox:</b><ul><li>You can listen to your music library using <a target="_top" href="html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, a software version of Squeezebox.<li>You can use MP3 player software (such as WinAmp or iTunes) to listen to your music library with SlimServer by connecting to this URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	FR	Assurez-vous que votre platine est branche et que ses rglages de rseau sont valides. Cliquez sur le bouton "Actualiser" de votre navigateur pour vrifier de nouveau la prsence de la platine.
	NL	Zorg ervoor dat Uw speler aan het netwerk is aangesloten en dat de netwerk instellingen goed zijn. Druk de Refresh knop om opnieuw contact te maken met de speler.
	NO	Srg for spilleren din er p, koblet til og har riktige nettverksinnstillinger. Trykk p F5 (oppdater/refresh) i din webbrowser for  prve  koble opp mot spilleren igjen.
	PT	Verifique se o cliente est ligado e se as configuraes da rede esto correctas. Actualize esta pgina para verificar de novo a presena do leitor.
	SE	Se till att din spelare r pslagen, inkopplad och har korrekta ntverksinstllningar. Tryck p F5 (Uppdatera/Refresh) i din weblsare fr att frska koppla upp mot din spelare igen.

PLAYER_NEEDS_UPGRADE
	DE	Squeezebox Software Update notwendig
	EN	Squeezebox Software Update Required
	FR	Mise  jour du logiciel Squeezebox ncessaire
	NO	Programvaren i spilleren din m oppdateres
	SE	Mjukvara ('firmware') i din spelare behver uppdateras

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_DETAILS
	DE	Die Software in ihrer Squeezebox muss aktualisiert werden.  Bitte drcken Sie den BRIGHTNESS Knopf auf der Fernsteuerung und halten ihn gedrckt, bis ihre Squeezebox anzeigt, dass das Update installiert wird. Dieser Vorgang dauert nur wenige Sekunden.<p>Sollte ihre Squeezebox blockieren, whrenddem auf dem Display steht, dass sie parat fr das Upgrade sei, und die IP Adresse angezeigt wird, klicken Sie <a href="firmware.html">hier</a>.
	EN	The software in your Squeezebox needs to be updated to the latest version.  Please press and hold the BRIGHTNESS button on your remote until the display on your Squeezebox indicates that the update has begun.  The update only takes a few seconds.<p>If your Squeezebox is stuck on a screen that indicates that it's ready for an upgrade and is displaying its IP address, click <a href="firmware.html">here</a>.
	FR	Le logiciel de votre Squeezebox doit tre mis  jour. Veuillez appuyer et laisser appuyer le bouton BRIGHTNESS de votre tlcommande jusqu' ce que la Squeezbox indique la mise  jour. Cette procdure prendra quelques secondes.
	NO	Programvaren i spilleren din trenger  oppdateres til siste versjon. Trykk og hold nede Brightness-knappen p Slim fjernkontrollen til oppdateringen automatisk startes. Oppdateringen tar bare noen sekunder.
	SE	Mjukvara i din spelare behver uppdateras till senaste version. Tryck och hll ned Brightness-knappen p Slim-fjrrkontrollen tills uppdatering inleds automatiskt. Uppdateringen tar endast ngra sekunder.

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_1
	DE	Squeezebox Software Update
	EN	Squeezebox Software Update
	FR	Mise  jour du logiciel Squeezebox
	NO	Programvareoppdatering av spilleren
	SE	Mjukvaruppgradering av spelaren

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_2
	DE	Drcken und halten Sie BRIGHTNESS gedrckt, um den Vorgang zu starten.
	EN	Press and hold BRIGHTNESS key to begin.
	FR	Appuyez sur BRIGHTNESS et laissez appuy pour lancer la mise  jour
	NO	Trykk og hold nede BRIGHTNESS p sin Slim-fjernkontroll for  starte oppgradering
	SE	Tryck och hll ned BRIGHTNESS p din Slim-fjrrkontroll fr att initiera uppgradering

PLAYER_UPGRADE_INSTRUCTIONS
	DE	Falls die IP Adresse ihres Players nicht angezeigt wirde, drcken Sie den Knopf BRIGHTNESS und lassen ihn gedrckt, bis diese erscheint. Geben Sie dann die angezeigte IP Adresse hier ein:
	EN	If the IP address of your player is not displayed on its screen, press and hold the BRIGHTNESS button until it is.  Then enter the IP address displayed on the screen here:
	FR	Si l'adresse IP de votre platine n'est pas affiche sur son cran, appuyez et laissez appuy BRIGHTNESS jusqu' ce qu'elle soit affiche, puis entrez l'adresse ici :
	NO	Om spilleren ikke viser IP adresse, trykk og hold nede BRIGHTNESS p din Slim fjernkontroll til IP adressen vises. Skriv inn IP adressen her:
	SE	Om din spelare inte visar IP-adress, tryck och hll ned BRIGHTNESS p din Slim-fjrrkontroll tills IP-adress visas. Mata in denna IP-adress hr:

UPGRADE_COMPLETE_DETAILS
	DE	Update abgeschlossen.
	EN	Your update is complete.
	FR	La mise  jour a russi.
	NO	Oppdatering av spilleren ferdig
	SE	Uppdatering av spelaren avslutad

UPGRADE_COMPLETE
	DE	Firmware Update
	EN	Firmware Update
	FR	Mise  jour micrologiciel
	NO	Programvareoppdatering avsluttet
	SE	Mjukvaruuppdatering ('firmware') avslutad

NEED_PATH
	DE	Sie mssen einen Pfad zum Verzeichnis mit ihren Musikdateien angeben.
	DK	Du skal angive stien til mappen med dine MP3-filer.
	EN	You need to specify a path to your directory containing your music files.
	ES	Es necesario especificar el camino a la carpeta que contiene sus ficheros MP3.
	FI	Sinun pit sytt polku mp3 -tiedostoihisi.
	FR	Vous devez spcifier le chemin d'accs au dossier qui contient vos fichiers MP3.
	NL	U dient de volledige naam van de folder waar de MP3 bestanden staan op te geven.
	NO	Du m oppgi en skesti til folderen som inneholder dine MP3 filer.
	PT	Deve especificar a directoria que contm os ficheiros MP3.
	SE	Du mste ange en skvg till den mapp som innehller dina MP3-filer.

NEED_PLAYLIST_PATH
	DE	Sie mssen das Verzeichnis ihrer abgespeicherten Playlists angeben.
	DK	Du skal angive stien til mappen med dine gemte playlister.
	EN	You need to specify a path to a directory for your saved playlist files.
	FI	Sinun pit sytt polku tallennettuihin soittolista -tiedostoihisi.
	FR	Vous devez spcifier le chemin d'accs du dossier qui contient vos listes de lecture enregistres.
	NL	U dient de volledige naam van de folder waar de playlists moeten worden bewaard op te geven.
	NO	Du m oppgi en skesti til en folder for dine lagrede spillelister.
	PT	Deve especificar a directoria que contm os ficheiros de playlist.
	SE	Du mste ange en skvg till en mapp fr dina sparade ltlistor.

CLICK_HERE
	DE	Hier klicken
	DK	Klik her
	EN	Click here
	ES	Haga clic aqu
	FI	Paina tst
	FR	Cliquez ici
	NL	Klik hier
	NO	Trykk her
	PT	Clique aqui
	SE	Klicka hr

TO_GO_TO_SERVER_SETTINGS
	DE	um zu den Servereinstellungen zu gehen und um dies jetzt zu tun.
	DK	for at g til server-indstillingerne og gre dette nu.
	EN	to go to the server settings and do this now.
	ES	para ir a la configuracin del servidor para hacerlo ahora.
	FI	mennksesi pavelimen asetuksiin ja heti.
	FR	pour accder aux rglages du serveur maintenant.
	NL	om nu naar de server instellingen te gaan.
	NO	for  komme til serverinnstillingene og gjre dette n.
	PT	para ir s configuraes do servidor e efectuar esta alterao.
	SE	fr att komma till serverinstllningarna och gra det direkt.

MUTED
	DE	Stumm
	DK	Stille
	EN	Muted
	ES	Silenciado
	FI	Hiljennetty
	FR	Silence
	NL	Gedempt
	NO	Stille
	PT	Silencioso
	SE	Tyst

MUTE
	DE	Stumm
	EN	Mute
	FR	Silence
	NO	Mute - ingen lyd
	SE	Mute - ljud avstngt

LCMUTED
	DE	Stumm geschaltet
	DK	stille
	EN	muted
	ES	silenciado
	FI	hiljennetty
	FR	silence
	NL	gedempt
	NO	stille
	PT	silencioso
	SE	tyst

SEARCH
	DE	Suchen
	DK	Sg efter musik
	EN	Search Music
	ES	Buscar
	FI	Hae musiikkia
	FR	Rechercher
	NL	Zoek Muziek
	NO	Sk Musikk
	PT	Procurar Msica
	SE	Sk musik

SEARCHFOR
	DE	Suchen nach
	DK	Sg efter
	EN	Search For
	ES	Buscar para
	FI	Hae
	FR	Rechercher_SEARCHFOR
	NL	Zoek naar
	NO	Sk etter
	PT	Procurar por
	SE	Sk efter

SEARCHFOR_ARTIST
	DE	Suchen nach Interpret
	DK	Sg efter Kunstner
	EN	Search For Artist
	ES	Buscar para Artista
	FI	Hae Esittj
	FR	Rechercher des artistes
	NL	Zoek naar Artiest
	NO	Sk etter Artist
	PT	Procurar por Artista
	SE	Sk efter artist

SEARCHFOR_ARTISTS
	DE	Suchen nach Interpreten
	DK	Sg efter Kunstnere
	EN	Search For Artists
	ES	Buscar para Artistas
	FI	Hae Esittjt
	FR	Rechercher des artistes
	NL	Zoek naar Artiesten
	NO	Sk etter Artister
	PT	Procurar por Artistas
	SE	Sk efter artister

SEARCHFOR_ARTISTS_DBL
	FR	Cherche artistes

SEARCHFOR_ALBUM
	DE	Suchen nach Album
	DK	Sg efter Album
	EN	Search For Album
	ES	Buscar para Disco
	FI	Hae Levyn nimi
	FR	Rechercher des albums
	NL	Zoek naar Album
	NO	Sk etter Album
	PT	Procurar por lbum
	SE	Sk efter album

SEARCHFOR_ALBUMS
	DE	Suchen nach Alben
	DK	Sg efter Albums
	EN	Search For Albums
	ES	Buscar para Discos
	FI	Hae Levyjen nimet
	FR	Rechercher des albums
	NL	Zoek naar Album
	NO	Sk etter Album
	PT	Procurar por Albums
	SE	Sk efter album

SEARCHFOR_ALBUMS_DBL
	FR	Cherche albums

SEARCHFOR_SONGS
	DE	Suchen nach Titel
	DK	Sg efter Sange
	EN	Search For Songs
	ES	Buscar para Canciones
	FI	Hae Kappaleita
	FR	Rechercher des morceaux
	NL	Zoek naar Liedjes
	NO	Sk etter Sanger
	PT	Procurar por Msicas
	SE	Sk efter ltar

SEARCHFOR_SONGS_DBL
	FR	Cherche morceaux

SEARCHFOR_SONGTITLE
	DE	Suchen nach Liedertitel
	DK	Sg efter Sangtitel
	EN	Search For Song Title
	ES	Buscar para Ttulo de cancin
	FI	Hae Kappaleen nimi
	FR	Rechercher des morceaux
	NL	Zoek naar Titel van het nummer
	NO	Sk etter Sangtittel
	PT	Procurar por Msica
	SE	Sk efter lt

SEARCH_FOR_ARTISTS
	DE	Nach Interpreten suchen
	DK	Sg efter kunstnere
	EN	Search For Artists
	ES	Buscar por artistas
	FI	Hae esittji
	FR	Rechercher des artistes
	NL	Zoek naar Artiesten
	NO	Sk p Artist
	PT	Procurar por Artistas
	SE	Sk artist

SEARCH_FOR_ALBUMS
	DE	Nach Alben suchen
	DK	Sg efter albums
	EN	Search For Albums
	ES	Buscar por discos
	FI	Hae levyj
	FR	Rechercher des albums
	NL	Zoek naar Albums
	NO	Sk p Album
	PT	Procurar por lbum
	SE	Sk album

SEARCH_FOR_SONGS
	DE	Nach Titel suchen
	DK	Sg efter sange
	EN	Search For Songs
	ES	Buscar por canciones
	FI	Hae kappaleita
	FR	Rechercher des morceaux
	NL	Zoek naar Liedjes
	NO	Sk p Sang
	PT	Procurar por Msica
	SE	Sk lt

SEARCHING
	DE	Suchen...
	DK	Sger...
	EN	Searching...
	ES	Buscando...
	FI	Hakee...
	FR	Recherche en cours...
	NL	Zoeken...
	NO	Sker...
	PT	 procura...
	SE	Sker...

FOUND
	DE	gefunden
	DK	fundet
	EN	found
	ES	encontrado(s)
	FI	lytyi
	FR	trouv
	NL	gevonden
	NO	funnet
	PT	encontrado
	SE	hittad

ARTISTMATCHING
	DE	Passende Interpreten
	DK	Matchende kunstnere
	EN	Artist matching
	ES	Artistas encontradas
	FI	Esittjt, jotka vastaavat hakua
	FR	Artiste trouv
	NL	Artiesten die passen bij
	NO	Artister som traff
	PT	Artistas encontrados
	SE	Artister som matchar

ARTISTSMATCHING
	DE	Passende Interpreten
	DK	Matchende kunstnere
	EN	Artists matching
	ES	Artistas encontradas
	FI	Esittjt, jotka vastaavat hakua
	FR	Artistes trouvs
	NL	Artiesten die passen bij
	NO	Artister som traff
	PT	Artistas encontrados
	SE	Artister som matchar

ALBUMMATCHING
	DE	Passende Alben
	DK	Matchende albums
	EN	Album matching
	ES	Discos encontrados
	FI	Levyt, jotka vastaavat hakua
	FR	Album trouv
	NL	Albums die passen bij
	NO	Album som traff
	PT	Albums encontrados
	SE	Album som matchar

ALBUMSMATCHING
	DE	Passende Alben
	DK	Matchende albums
	EN	Albums matching
	ES	Discos encontrados
	FI	Levyt, jotka vastaavat hakua
	FR	Albums trouvs
	NL	Albums die passen bij
	NO	Album som traff
	PT	Albums encontrados
	SE	Album som matchar

SONGMATCHING
	DE	Passende Titel
	DK	Matchende sangtitler
	EN	Song title matching
	ES	Canciones encontrados
	FI	Kappaleet, jotka vastaavat hakua
	FR	Morceau trouv
	NL	Liedjes die passen bij
	NO	Sanger som traff
	PT	Msicas encontradas
	SE	Ltar som matchar

SONGSMATCHING
	DE	Passende Titel
	DK	Matchende sangtitler
	EN	Song titles matching
	ES	Canciones encontrados
	FI	Kappaleet, jotka vastaavat hakua
	FR	Morceaux trouvs
	NL	Liedjes die passen bij
	NO	Sanger som traff
	PT	Msicas encontradas
	SE	Ltar som matchar

SYNC_WITH
	DE	RIGHT drcken zum synchronisieren mit:
	DK	Tryk HJRE for at synkronisere med:
	EN	Press RIGHT to sync with:
	FI	Paina RIGHT uudelleen saattaaksesi ajan tasalle:
	FR	Appuyer sur RIGHT pour se synchroniser avec :
	NL	Druk RIGHT om te synchroniseren met:
	NO	Trykk HYRE igjen for  synkronisere med:
	PT	Prima DIREITA outra vez para sincronizar com
	SE	Tryck HGER igen fr att synkronisera med:

UNSYNC_WITH
	DE	RIGHT drcken zum Aufheben der Synchronisation:
	DK	Tryk HJRE igen for at afslutte synkronisering med:
	EN	Press RIGHT to unsync with:
	FI	Paina RIGHT uudelleen poistaaksesi tasaustiedon:
	FR	Appuyer sur RIGHT pour se dsynchroniser d'avec :
	NL	Druk nogmaals RIGHT om te desynchroniseren van:
	NO	Trykk HYRE igjen for  avbryte synkronisering med:
	PT	Prima DIREITA outra vez para dessincronizar com
	SE	Tryck HGER igen fr att avbryta synkronisering med:

MOODLOGIC_SELECT_MOOD
	DE	Whlen Sie eine Stimmung fr ihren Mix
	DK	Vlg en stemning for dit mix
	EN	Select a Mood for your Mix
	FR	Slectionnez une ambiance pour votre mix
	NL	Kies een sfeer voor Uw Mix
	NO	Velg stemning (MoodLogic) for din blanding
	PT	Seleccione um ambiente para a mistura
	SE	Vlj stmning (MoodLogic) fr din mix

MOODLOGIC_SELECT_MOOD_SHORT
	DE	Whlen Sie eine Stimmung
	DK	Vlg en stemning
	EN	Select a Mood
	FR	Choisissez une ambiance
	NL	Kies een sfeer
	NO	Velg stemning (MoodLogic)
	PT	Seleccione um Ambiente
	SE	Vlj stmning (MoodLogic)

MOODLOGIC_MIX
	DE	Mix
	EN	Mix
	FR	Mix
	NL	Mix
	NO	Mix
	PT	Mixtura
	SE	Mix

MOODLOGIC_MIXING
	DE	MoodLogix mixt...
	DK	MoodLogic Mixning
	EN	MoodLogic Mixing
	FR	MoodLogic Mix
	NL	MoodLogix Mix
	NO	MoodLogic Mix
	PT	Mistura de Ambiente

MOODLOGIC_INSTANT_MIX
	DE	MoodLogic Instant Mix
	DK	MoodLogic Hurtig-mix
	EN	MoodLogic Instant Mix
	FR	ModdLogic Mix instantan
	NL	MoodLogic Instant Mix
	NO	MoodLogic Hurtig Mix
	PT	Mistura instatnea de Ambiente "MoodLogic"

MOODLOGIC_MOOD_0
	DE	berraschung
	DK	Overraskelse
	EN	Surprise
	FR	Surprise
	NL	Verrassing
	NO	Overraskelse
	PT	Surpresa
	SE	verraskning

MOODLOGIC_MOOD_1
	DE	Upbeat
	EN	Upbeat
	FR	Rythm
	NO	Tempo

MOODLOGIC_MOOD_2
	DE	Easy
	DK	Easy
	EN	Easy
	FR	Easy
	NL	Easy
	NO	Lett
	PT	Fcil

MOODLOGIC_MOOD_3
	DE	Sanft
	EN	Mild
	FR	Doux
	NO	Mild

MOODLOGIC_MOOD_4
	DE	Trist
	DK	Trist
	EN	Blue
	FR	Blues
	NL	Blue
	NO	Bl
	PT	Azul

MOODLOGIC_MOOD_5
	DE	Abhngen
	DK	Lst
	EN	Hang
	FR	Suspendu
	NL	Losjes
	NO	Lst
	PT	Sada

MOODLOGIC_MOOD_6
	DE	Wild
	EN	Wild
	FR	Sauvage
	NO	Vill

HELP
	DE	Hilfe (Englisch)
	DK	Hjlp
	EN	Help
	ES	Ayuda
	FI	Ohje
	FR	Aide
	NL	Hulp
	NO	Hjelp
	PT	Ajuda
	SE	Hjlp

HELP_REMOTE
	DE	Fernbedienungsreferenzen
	DK	Fjernbetjeningen
	EN	Remote Control Reference
	ES	Ayuda del mando
	FI	Kauko-ohjaimen ohje
	FR	Documentation de la tlcommande
	NL	Handleiding Afstandsbediening
	NO	Hjelp for fjernkontrollen
	PT	Referncia do Controlo Remoto
	SE	Hjlp med fjrrkontrollen

TECHNICAL_INFORMATION
	DE	Technische Informationen
	DK	Teknisk information (Engelsk)
	EN	Technical Information
	ES	Informacin tcnica
	FI	Tekninen tieto
	FR	Informations techniques
	NL	Technische Informatie
	NO	Teknisk informasjon
	PT	Informao Tcnica
	SE	Teknisk information

GETTING_STARTED
	DE	Einleitung
	DK	Kom i gang (Engelsk)
	EN	Getting Started
	ES	Como empezar
	FI	Alkusanat
	FR	Guide de dmarrage
	NL	De beginselen
	NO	Komme igang
	PT	Ajuda Inicial
	SE	Komma igng

FAQ
	DE	Hufig gestellte Fragen (FAQ)
	DK	Ofte stillede sprgsml (FAQ) (Engelsk)
	EN	Frequently Asked Questions
	FR	Foire Aux Questions
	NL	Veel Gestelde Vragen
	NO	Ofte Stilte Sprsml (FAQ)
	PT	Perguntas Feitas Frequentemente (FAQ)
	SE	FAQ / Ofta frekommande frgor

HELP_RADIO
	DE	Internet Radio
	DK	Internetradio-
	EN	Internet Radio
	FR	Radios Internet
	NL	Internet Radio
	NO	Internet Radio
	PT	Rdio via Internet
	SE	Internetradio

REMOTE_STREAMING
	DE	Fernsteuerung
	DK	Fjern-streaming
	EN	Remote Streaming
	FR	Diffusion  distance
	NO	Spiller instillinger
	PT	Streaming  distncia
	SE	Fjrrstrmning

PLAYER_SETUP
	DE	Player Konfiguration
	DK	Afspiller-indstillinger (Engelsk)
	EN	Player Setup
	ES	Configuracin
	FI	Soittimen asennus
	FR	Rglage de la platine
	NL	Instellingen van de Speler
	NO	Spiller instillinger
	PT	Configuraes dos Clientes
	SE	Installation av spelare

USING_REMOTE
	DE	Verwendung der Slim Devices Fernbedienung
	DK	Anvendelse af Slim Devices-fjernbetjeningen (Engelsk)
	EN	Using the Slim Devices Remote
	ES	Cmo usar el mando
	FI	Slim Devices kaukostimen kytt
	FR	Utilisation de la tlcommande
	NL	De Slim Devices Afstandsbediening gebruiken
	NO	Hvordan bruke Slim Devices fjernkontroll
	PT	Como usar o Controlo Remoto
	SE	Att anvnda Slim-fjrrkontrollen

STATISTICS
	DE	Statistik
	DK	Statistik
	EN	Statistics
	FR	Statistiques
	NL	Statistieken
	NO	Statistikk
	PT	Estatsticas
	SE	Statistik

EDIT_PLAYLIST
	DE	Playliste bearbeiten
	EN	Edit Playlist
	FR	Modifier la liste de lecture
	NO	Endre spilleliste
	SE	Redigera ltlista

DONE_EDITING
	DE	Bearbeitung abgeschlossen
	EN	Done Editing
	FR	Modification effectue
	NO	Endring utfrt
	SE	redigering klar

UP
	DE	Rauf
	EN	Up
	FR	Haut
	NO	Opp
	SE	Upp

DOWN
	DE	Runter
	EN	Down
	FR	Bas
	NO	Ned
	SE	Ned

EDIT
	DE	Editieren
	EN	Edit
	FR	Modifier
	NO	Endre
	SE	Redigera

URL
	DE	URL
	EN	URL
	FR	URL
	NO	URL
	SE	URL

SAVE_PLAYLIST
	DE	Playlist speichern
	EN	Save Playlist
	FR	Enregistrer la liste de lecture
	NO	Lagre spilleliste
	SE	Lagra ltlista

PLAYLIST_SAVE
	DE	Zum Speichern der Playlist RIGHT drcken:
	EN	Press RIGHT again to save playlist as:
	FR	Appuyez  nouveau sur DROITE pour sauver la liste de lecture sous :
	NO	Trykk HYRE pil igjen for  lagre spillelisten som:
	SE	Klicka Hgerpil igen fr att lagra ltlistan som:

PLAYLIST_AS
	DE	Playliste unter folgendem Namen speichern:
	EN	Save current playlist as:
	FR	Enregistrer la liste de lecture sous :
	NO	Lagre spillelisten som:
	SE	Lagra aktuell ltlista som:

PLAYLIST_SAVING
	DE	Speichere Playlist als:
	EN	Saving current playlist as:
	FR	Enregistre la liste de lecture sous :
	NO	Lagrer spillelisten som:
	SE	Lagrar aktuell ltlista som:

INFORMATION
	DE	Informationen
	EN	Information
	FR	Infos
	NO	Informasjon
	SE	Information

INFORMATION_MENU_PLAYER
	DE	Player Informationen
	EN	Player Information
	FR	Infos platine
	NO	Spiller informasjon
	SE	Spelar-information

INFORMATION_MENU_SERVER
	DE	Server Informationen
	EN	Server Information
	FR	Infos serveur
	NO	Server informasjon
	SE	Server-information

INFORMATION_MENU_LIBRARY
	DE	Musikbibliotheks Statistiken
	EN	Library statistics
	FR	Statistiques
	NO	Statistikk
	SE	Statistik om musikmapp

INFORMATION_MENU_MODULE
	DE	Plugin Module
	EN	Plugin Modules
	FR	Modules d'entension
	NO	Plugin moduler
	SE	Tillgg

INFORMATION_PLAYER_NAME
	DE	Player Name
	EN	Player Name
	FR	Nom platine
	NO	Spiller navn
	SE	Spelarens namn

INFORMATION_PLAYER_MODEL
	DE	Player Modell
	EN	Player Model
	FR	Modle platine
	NO	Spillermodell
	SE	Modell, spelare

INFORMATION_FIRMWARE
	DE	Player Firmware-Version
	EN	Player Firmware Version
	FR	Version micrologiciel platine
	NO	Spillerens programvare versjon ('firmware')
	SE	Mjukvaruversion ('firmware'), spelare

INFORMATION_PLAYER_IP
	DE	Player IP Adresse
	EN	Player IP Address
	FR	Adresse IP platine
	NO	Spilleren IP adresse
	SE	Spelarens IP-adress

INFORMATION_PLAYER_PORT
	DE	Player UDP Portnummer
	EN	Player UDP Port Number
	FR	Port UDP platine
	NO	Spillerens UDP port
	SE	Spelarens UDP-port

INFORMATION_PLAYER_MAC
	DE	Player MAC Adresse
	EN	Player MAC Address
	FR	Adresse MAC platine
	NO	Spillerens MAC adresse
	SE	Spelarens MAC-adress

INFORMATION_PLAYER_SIGNAL_STRENGTH
	DE	Wireless Signalstrke
	EN	Wireless Signal Strength
	FR	Puissance signal sans fil
	NO	Trdls signalstyrke
	SE	Trdls signalstyrka

INFORMATION_CLIENTS
	DE	Anzahl erkannte Player
	EN	Total Players Recognised
	FR	Platine(s) identifie(s)
	NO	Totalt antall tilkoblede spillere
	SE	Totalt antal anslutna spelare

INFORMATION_SERVER_IP
	DE	Server IP Adresse
	EN	Server IP Address
	FR	Adresse IP serveur
	NO	Serveren IP adresse
	SE	Serverns IP-adress

INFORMATION_SERVER_PORT
	DE	Server UDP Portnummer
	EN	Server UDP Port Number
	FR	Port UDP serveur
	NO	Serveren UDP port
	SE	Serverns UDP-port

INFORMATION_SERVER_HTTP
	DE	Server HTTP Portnummer
	EN	Server HTTP Port Number
	FR	Port HTTP serveur
	NO	Serveren HTTP port
	SE	Serverns HTTP-port

INFORMATION_ALBUMS
	DE	Anzahl Alben
	EN	Total Albums
	FR	Albums
	NO	Totalt antall album
	SE	Totalt antal album

INFORMATION_ARTISTS
	DE	Anzahl Interpreten
	EN	Total Artists
	FR	Artistes
	NO	Totalt antall artister
	SE	Totalt antal artister

INFORMATION_GENRES
	DE	Anzahl Stilrichtungen
	EN	Total Genres
	FR	Genres
	NO	Totalt antall genre
	SE	Totalt antal genrer

INFORMATION_TRACKS
	DE	Anzahl Titel
	EN	Total Tracks
	FR	Morceaux
	NO	Totalt antall lter
	SE	Totalt antal ltar

INFORMATION_TIME
	DE	Gesamte Spieldauer
	EN	Total Playing Time
	FR	Dure totale
	NO	Total musikktid
	SE	Total lttid

INFORMATION_VERSION
	DE	Version
	EN	Version
	FR	Version
	NO	Versjon
	SE	Version

INFORMATION_INSTALLED
	DE	Installiert
	EN	Installed
	FR	Install
	NO	Installert
	SE	Installerad

INFORMATION_DISABLED
	DE	DEAKTIVIERT
	EN	DISABLED
	FR	DSACTIV
	NO	Deaktivert
	SE	Avaktiverad

INFORMATION_NO_VERSION
	DE	Keine Versionsnummer
	EN	No version number
	FR	Pas de version
	NO	Ingen versjonsnummer
	SE	Inget versionsnummer

INFORMATION_DATE_FORMAT
	DE	${shortdateFormat} um ${timeFormat}
	EN	${shortdateFormat} at ${timeFormat}
	FR	${shortdateFormat}  ${timeFormat}
	NO	${shortdateFormat} kl ${timeFormat}

COLON
	DE	:
	EN	: 
	FR	 : 
	NO	:
	SE	: 

SETUP_GROUP_RADIO_DESC
	EN	SlimServer includes support for Internet Radio through several radio providers. You can configure support for some of these providers, including entering your username and password for premium access, on this page. To save your changes, click Change.
